numero
Espéranto
Étymologie
- Du latin numerus.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | numero \nu.ˈme.ro\ |
numeroj \nu.ˈme.roj\ |
Accusatif | numeron \nu.ˈme.ron\ |
numerojn \nu.ˈme.rojn\ |
numero \nu.ˈme.ro\
Synonymes
- n-ro (abréviation)
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « numero »
- France (Toulouse) : écouter « numero »
Finnois
Étymologie
- Du latin numerus.
Nom commun
numero \ˈnu.me.ro\
- Chiffre (symbole numérique).
- Roomalainen numero V edustaa lukua 5.
- Le chiffre romain V est équivalent au nombre 5.
- Roomalainen numero V edustaa lukua 5.
- Numéro (de téléphone), code (postal) (une suite principalement numérique).
- Mikä sun numero on?
- Quel est ton numéro ?
- Mikä sun numero on?
- Taille chiffrée d’un vêtement.
- Paita on numeroltaan 42 (neljäkymmentä kaksi).
- La chemise est de taille 42 (quarante deux).
- Kenngännumeroni on 45 (neljäkymmentä viisi).
- Je chausse de 45 (quarante cinq).
- Paita on numeroltaan 42 (neljäkymmentä kaksi).
- Numéro, le numéro (ce qui est identifié d’un numéro).
- Hevonen numero 34 (kolmekymmentä neljä) voitti kilpailun.
- Le cheval numéro 34 (trente quatre) a gagné la course.
- Bussin numero on 109 (sata yhdeksän/yksi-nolla-yhdeksän) tai 105 (sata viisi/yksi-nolla-viisi).
- C’est le bus 109 (cent neuf) ou 105 (cent cinq).
- Hevonen numero 34 (kolmekymmentä neljä) voitti kilpailun.
- Numéro (de spectacle, une scène, une histoire).
- Toisena numeronaan hän lauloi "Horse with No Name".
- En deuxième numéro, il/elle a chanté la chanson « Horse with No Name ».
- Älä tee tästä numeroa.
- N’en fais pas un numéro.
- Toisena numeronaan hän lauloi "Horse with No Name".
- Parution, numéro (d’une revue).
- Vuoden 2008 (kaksituhatta kymmenen) ensimmäinen numero.
- Le premier numéro de (l’année) 2008 (deux mille huit).
- Vuoden 2008 (kaksituhatta kymmenen) ensimmäinen numero.
- Note, évaluation (à un examen, à un cours).
- Matematiikka ja historia kiinnostivat ja aloin saada parempia numeroita muistakin aineista.
- Les mathématiques et l’histoire m’intéressaient et je commençais à avoir de meilleures notes aussi dans d’autres matières.
- Matematiikka ja historia kiinnostivat ja aloin saada parempia numeroita muistakin aineista.
Italien
Étymologie
- Du latin numerus.
Composés
- numero atomico (« numéro atomique »)
- numero chiuso (« numerus clausus »)
- numero complesso (« nombre complexe »)
- numero composto (« nombre composé »)
- numero di Catalan (« numéro de Catalan »)
- numero di Gödel (« nombre de Gödel »)
- numero in virgola mobile (« nombre à virgule flottante »)
- numero magico (« nombre magique »)
- numero perfetto (« nombre parfait »)
- numero quantico (« nombre quantique »)
- numero razionale (« nombre rationnel »)
- numero reale (« nombre réel »)
- numero telefonico (« numéro de téléphone »)
- numero trascendente (« nombre transcendant »)
Dérivés
- numerico (« numérique »)
- numerologia (« numérologie »)
- soprannumero
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe numerare | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | (io) numero |
numero \ˈnu.me.ro\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de numerare.
Voir aussi
- Numero (disambigua) sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
- numero dans le recueil de citations Wikiquote (en italien)
Latin
Étymologie
- De numerus.
Verbe
numero, infinitif : numerāre, parfait : numerāvi, supin : numerātum \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- (Mathématiques) Compter, énumérer, dénombrer, calculer, supputer, énumérer ; passer en revue.
- numerare per digitos, Ovide : compter sur ses doigts.
- Payer.
- stipendium numerare militibus, Cicéron : payer la solde aux soldats.
- Compter parmi, mettre au nombre de, regarder comme, tenir pour.
- (Musique) Parcourir en cadence (les cordes de l'archet).
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
- abnumero, compter entièrement.
- adnumero ou annumero, compter, payer, mettre au nombre de, compter au nombre de, ranger parmi.
- connumero, compter parmi.
- dinumero, dénombrer.
- enumero, énumérer.
- pernumero, compter exactement.
- renumero, recompter, rembourser.
- transnumero, compter d'un bout à l'autre, solder.
- supernumero, énumérer jusqu’au bout.
Forme de nom commun
numero \Prononciation ?\
Références
- « numero », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
Néerlandais
Étymologie
- Du latin numerus.
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « numero [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.