pâquerette vivace
Français
Étymologie
- De pâquerette et vivace.
Locution nominale
Singulier | Pluriel |
---|---|
pâquerette vivace | pâquerettes vivaces |
\pɑ.kʁɛt vi.vas\ |
pâquerette vivace \pɑ.kʁɛt vi.vas\ féminin
Variantes
- Pâquerette vivace, avec une majuscule, pour donner un caractère générique au mot.
Synonymes
Traductions
- Conventions internationales : Bellis perennis (wikispecies)
- Allemand : Kleine Margerite (de)
- Anglais : common daisy (en), lawn daisy (en), English daisy (en)
- Espagnol : margarita común (es), pascueta (es)
- Espéranto : lekanteto (eo)
- Hongrois : százszorszép (hu)
- Italien : pratolina comune (it) féminin
- Néerlandais : madeliefje (nl)
- Polonais : stokrotka pospolita (pl)
- Portugais : margarida-comum (pt)
- Suédois : tusensköna (sv)
Hyperonymes
- astéracées (Asteraceae)
Voir aussi
- Pâquerette sur l’encyclopédie Wikipédia
- Bellis perennis sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
- Bellis perennis
Références
- Christian Meyer, éd. scient., Dictionnaire des sciences animales, sur le site du Cirad, Montpellier, France, consulté en février 2014, article pâquerette
- Les écologistes de l'Euzière, La nature méditerranéenne en France, Delachaux et Niestlé éd., 1997, 272 p., pages 162-163, article : La Pâquerette vivace
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.