peautre
: peautré
Moyen français
Étymologie
- Voir l’ancien français peautre.
- (Nom commun 4) De l'italien peltro (« alliage d'étain »)
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
peautre | peautres |
\potʁ\ |
peautre \potʁ\ masculin
- Vieux mot signifiant lit, mauvais lit, grabat ; inusité, sauf dans cette locution, qui tombe elle-même en désuétude :
- envoyer quelqu'un au peautre ou aux peautres, le brusquer pour le congédier, pour le chasser.
- Tu veux toujours gouailler les autres, Et puis ils t'enverront aux peautres. — (VADÉ, la Pipe cassée, II)
- Vous êtes encor jeune, on le voit bien. Assez Pour voir votre noblesse un jour aller au peautre. — (BOURSAULT, Mots à la mode, sc. 12)
Nom commun 2
peautre \potʁ\ féminin
- Bateau, navire.
- Le vieil Charon, grand nautonnier d’enfer, Bien eut à faire à gouverner sa peautre Pour celuy jour passer de rive en autre Tous les esprits… — (Clément Marot, IV, 129, (XVIe siècle).)
- Ce qui se jetta dans le batteau estoit tout perdu sans La Cassagne, qui, aiant l’espaule brisée d’un coup de mousquet, seut manier la peautre et mettre à l’eau le vaisseau. — (Théodore Agrippa d'Aubigné, Histoire universelle depuis 1550 jusqu'en 1601 II, 264)
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
peautre | peautres |
\potʁ\ |
peautre \potʁ\ masculin
- Sorte de fard.
- Leur visage reluit de céruse et de peautre. — (RÉGNIER, Sat. IX.)
Apparentés étymologiques
- peautré, se dit des poissons dont la queue est d’un émail différent de celui du corps.
Références
- « peautre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- (Gouvernail, navire) Origine inconnue, à moins qu’il ne se rapporte à l’italien peotta → voir péotte, Forfait — (Instit. Mém. scienc. t. V, page 331) l’écrit péaute.
- (Lit) D'après Scheler[1], du vieux haut allemand *polstar, bolstar (« lit ») apparenté à Polster (« matelas, coussin ») en allemand, bolster (« polochon ») en anglais, polštář (« oreiller ») en tchèque.
- (Étain) Origine obscure. Apparenté à peltro en italien, peltre en espagnol, péatar en gaélique irlandais.
Nom commun 1
peautre \Prononciation ?\ masculin ou féminin (l’usage hésite)
- Timon, gouvernail, poupe, barque, chaloupe.
- Virer le peautre.
- Virer le peautre.
Nom commun 2
peautre \Prononciation ?\ masculin
- Balle du grain.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
- Lit, paillasse, grabat.
- Andui [tous deux] se vont couchier el piautre. — (Fabliaux et contes, édit. de MÉON, t. III, page 365, XIIIe siècle)
- Puis qu'ilz sont deux veaultres au peaultre, Tu en pendras l'un, et moy l'autre. — (Mistere de la Passion Jesu Crist, Crucifiment de Jesus, édit. de Verard, 1490)
- Chassez ces marchants Turcs au peaultre. — (OPPÈDE, Trad. de Pétrarque, XVIe siècle)
Variantes
Dérivés
- peautraille (canaille)
Nom commun 3
peautre \Prononciation ?\ masculin
- Étain, potin, britannium.
- Courroies ferrées, clouées et autrement ouvrées d'estain, de piautre ou de plonc. — (Du Cange, XIVe siècle)
- Abusé m'a et faict entendre, De vieil machefer que fust peaultre. — (VILLON, Grand testament, double ballade, XVe siècle)
- Peautre, fard.
Dérivés
- peautrer
- peautrier
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
- Auguste Scheler, Dictionnaire d’étymologie française d’après les résultats de la science moderne, 1862
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.