politesse
Français
Étymologie
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
politesse | politesses |
\pɔ.li.tɛs\ |
politesse \pɔ.li.tɛs\ féminin
- Bonne manière de vivre, d’agir ou de parler avec quelqu’un, civile, honnête ou courtoise.
- […]; et quand elles se parlaient, c'était avec politesse, mais avec une mutuelle indifférence. — (Marie-Jeanne Riccoboni, Histoire d’Ernestine, 1762, édition Œuvres complètes de Mme Riccoboni, tome I, Foucault, 1818)
- Massalie répand sur quelques-uns de nos rivages, avec le langage de la Grèce, la politesse de ses mœurs et l'élégance de son génie. — (Jean-Jacques Ampère, La Littérature française dans ses rapports avec les littératures étrangères au Moyen Âge, Revue des Deux Mondes, 1833, tome 1)
- Sans doute les gamins qu’il évangélisait n’usaient pas toujours entre eux et avec leurs camarades des villages voisins d’une politesse et d’une mansuétude qui rappelaient la vieille galanterie française et la charité chrétienne, […] — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Je fis mine d’ignorer que sa formule de politesse cachait en fait un ordre. — (Antoine Bello, Les Éclaireurs, 2009 ; édition Folio, 2010, p. 261)
- Actions conformes à la politesse.
- Tous les passants que je rencontrais portaient la main à leur chapeau de feutre et m'honoraient d'un salut respectueux; ceux que je croisais pour la dixième fois me saluaient une dixième fois, et j'avais fort à faire pour tenir tête à un pareil assaut de politesses. — (Jules Leclercq, La Terre de glace, Féroë, Islande, les geysers, le mont Hékla, Paris : E. Plon & Cie, 1883, page 49)
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Quasi-synonymes
- savoir-vivre
- bonnes manières
- courtoisie
Proverbes et phrases toutes faites
Traductions
- Afrikaans : beleefdheid (af)
- Allemand : Höflichkeit (de) féminin
- Anglais : politeness (en), civility (en), courteousness (en), courtesy (en)
- Bachkir : әҙәплелек (*), әҙәп (*), ихтирамлылыҡ (*)
- Chinois : 礼貌 (zh) (禮貌) lǐmào
- Danois : høflighed (da)
- Espagnol : cortesía (es)
- Espéranto : ĝentileco (eo)
- Finnois : kohteliaisuus (fi)
- Grec : ευγένεια (el) evyénia féminin
- Ido : politeso (io)
- Indonésien : adab (id), keadaban (id)
- Italien : cortesia (it)
- Karatchaï-balkar : адеблилик (*), джагъымлылыкъ (*), татлы тиллилик (*)
- Kazakh : әдептілік (kk), сыпайыгершілік (kk), сыпайылық (kk)
- Kirghiz : сылыктык (ky), адептүүлүк (ky), сыпайкерчилик (ky)
- Koumyk : эдеп (*), эдеплилик (*), илиякълылыкъ (*)
- Néerlandais : beleefdheid (nl), hoffelijkheid (nl), welgemanierdheid (nl), wellevendheid (nl)
- Néo-araméen assyrien : hurmət (*)
- Nogaï : адеплилик (*), танълык (*)
- Papiamento : gentilesa (*)
- Persan : ادب (fa)
- Polonais : grzeczność (pl)
- Portugais : cortesia (pt)
- Russe : вежливость (ru)
- Suédois : artighet (sv)
- Tatar de Crimée : nezaket (*)
- Tatare : әдәп (tt), әдәплелек (tt), ихтирамлылык (tt), нәзакәтлелек (tt)
- Tchèque : zdvořilost (cs)
- Tchouvache : евĕклĕх (*), кăмăллах (*), çепĕçлĕх (*)
- Turc : nezâket (tr), kibarlık (tr), incelik (tr), naziklik (tr)
- Turkmène : hoşamaýlyk (tk), edeplilik (tk), mylaýymlyk (tk), sypaýyçylyk (tk)
Prononciation
- \pɔ.li.tɛs\
- France (Paris) : écouter « la politesse [la pɔ.li.tɛs] »
Voir aussi
- politesse sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (politesse), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.