preĝi
: pregi
Espéranto
Verbe
Temps | Passé | Présent | Futur |
---|---|---|---|
Indicatif | preĝis | preĝas | preĝos |
Participe actif | preĝinta(j,n) | preĝanta(j,n) | preĝonta(j,n) |
Adverbe | preĝinte | preĝante | preĝonte |
substantif | preĝinto(j,n) preĝintino(j,n) |
preĝanto(j,n) preĝantino(j,n) |
preĝonto(j,n) preĝontino(j,n) |
Mode | Conditionnel | Subj. / Impératif | Infinitif |
Présent | preĝus | preĝu | preĝi |
voir le modèle “eo-conj-intrans” |
preĝi \ˈpɾe.d͡ʒi\ intransitif mot-racine UV
- (Religion) Prier.
Variantes orthographiques
- si pas de ĝ possible par le clavier : pregxi
Dérivés
- preĝo PIVE, RV : prière
- preĝaro PIVE = preĝolibro dUV,UV RV : recueil, livre de prière
- preĝa PIVE : de prière
- preĝejo PIVE, RV : lieu de prière
- hejma preĝejo dUV,dUV RV : oratoire, chapelle privée
- horpreĝoj dUV,UV PIVE : heures canoniales (d’un moine)
- Sinjorpreĝo dUV,UV PIVE = Patronia UV,UV PIVE : Notre Père
- tablopreĝo dUV,UV PIVE : bénédicité
Vocabulaire apparenté par le sens
- altaĵo dUV : temple païen sur un mont
- baziliko 2OA : basilique
- katedralo 2OA = kirkego dNéo : cathédrale
- kapelo UV = preĝejeto dUV : chapelle
- lamao d2OA : lama (boudhiste)
- lamaejo d2OA : lamaserie
- moskeo 1OA : mosquée
- pagodo 2OA : pagode
- paroĥo UV : paroisse
- pastro UV : prêtre
- rabeno UV : rabin
- sinagogo UV : synagogue
- sanktejo : sanctuaire
- templo 1OA : temple
Prononciation
- Pays-Bas (partie continentale) (Wijchen) : écouter « preĝi [Prononciation ?] »
- France (Toulouse) : écouter « preĝi [Prononciation ?] »
Voir aussi
- preĝo sur l’encyclopédie Wikipédia (en espéranto)
Références
Vocabulaire:
- E. Grosjean-Maupin, Plena Vortaro de Esperanto, SAT, Parizo, 1934 (racine U.V-4OA)
- preĝi sur le site Plena Ilustrita Vortaro de Esperanto (PIV)
- preĝi sur le site Reta-vortaro.de (RV)
- Racine(s) ou affixe(s) "preĝ-", "-i présentes dans le dictionnaire des racines "Universala Vortaro" (R1 de l’Akademio de Esperanto).
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.