proviseur
Français
Étymologie
- Du latin provisor.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
proviseur | proviseurs |
\pʁɔ.vi.zœʁ\ |
proviseur masculin (pour une femme on peut dire : proviseure, proviseuse)
- (France) Directeur d’un lycée.
- Camarades lycéens, Il est temps que vous secouiez le joug d'un aussi avilissant esclavage. Sans doute, plusieurs proviseurs se sont déjà émus et semblent disposés à faire tout leur devoir. Nous les en félicitons. Mais ce n'est pas une circulaire qui vous rendra libres. — (« Le meeting du « Sillon » », dans Le Sillon, vol. 12, n° 13 à 24, 1905, p. 374)
- Le proviseur adjoint l'écoute poliment et acquiesce à ses suggestions, le valorise et lui donne de l'importance. Je ne sais pas s'il est sincère. — (Rose Ceraudo , En CAE dans un lycée d'une riche banlieue, chez l'auteur, 2012, page 10)
- En septembre 2013, le proviseur Hafid Adnani, qui dirige le lycée français Bonaparte à Doha, doit précipitamment faire ses valises. Il a été incarcéré à la suite d'un différend avec la directrice financière de l’établissement […]. — (Frédéric Pichon, Syrie : Pourquoi l'Occident s'est trompé, Éditions du Rocher, 2014)
- En chiffres. 3 à 9 ans est le temps que peut rester un chef d'établissement sur un même poste. 48,7 % des personnels de direction de l'académie sont des femmes. 50 ans est la moyenne d'âge des principaux et proviseurs de l'académie. — (Éducation : une dizaine de changements de direction en Eure-et-Loir, dans L'Écho républicain (www.lechorepublicain.fr), 12 juillet 2016)
- Chef de certaines corporations, de certaines maisons, notamment dans l'ancienne université.
- Proviseur de Sorbonne.
- (Religion) Religieux chargé de pourvoir aux besoins de fonctionnement d'une abbaye, d'un couvent ou d’un monastère.
Quasi-synonymes
Traductions
(1)
- Anglais : headmaster (en)
- Italien : preside (it)
- Same du Nord : bearráigeahčči (*), rektor (*)
(2)
Traductions manquantes. (Ajouter)
(3)
Traductions manquantes. (Ajouter)
Voir aussi
- proviseur sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (proviseur), mais l’article a pu être modifié depuis.
Notes
La féminisation des noms de métiers et de fonctions est un sujet débattu dans la francophonie :
- l’Office québécois de la langue française fournit depuis 1979 des banques de dépannage linguistiques pour la rédaction féminisée et épicène ;
- la Suisse romande consigne ses recommandations dans Écrire les genres, guide romand d’aide à la rédaction administrative et législative épicène, Genève, 2001 ;
- le ministère de la Fédération Wallonie-Bruxelles édite le guide Mettre au féminin – Guide de féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre, 2014, 3e éd. (1re éd. 1994) ;
- En France, le gouvernement considère que la féminisation des noms de métiers doit être encouragée dans les administrations et établissements publics depuis la circulaire du 6 mars 1998 relative à la féminisation des noms de métier, fonction, grade ou titre. De son côté, si l’Académie française a condamné en 2002 la plupart de ces féminisations et ne recommandait pas leur utilisation, elle adopte en 2019 le rapport La féminisation des noms de métiers et de fonctions énonçant qu’il n’existe aucun obstacle de principe à la féminisation des noms de métiers et de professions.
L’avis des grammairiens est parfois différent. Grevisse consacre un chapitre à la féminisation dans Maurice Grevisse, Cédrick Fairon, Anne-Catherine Simon, Le Petit Bon usage de la langue française, De Boeck Supérieur, 2018, p. 513.
Ancien français
Nom commun
proviseur \Prononciation ?\ masculin
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.