razza
Italien
Étymologie
- (Nom 1) Étymologie incertaine. Plusieurs hypothèses :
- Du latin ratio (« calcul, compte; système, procédé » et en latin chrétien « idée, conception (d'une chose) »)[1], d'où le sens de « modèle d'une chose, d'un être vivant; race » ; attesté depuis ca 1300 sous la forme razzo (destrier di grande razzo), puis razza (« famille, espèce d'animaux ») depuis le quatorzième siècle ; l’italien ragione, issu de ratio par son accusatif rationem, a eu le sens de « qualité, espèce, race » du treizième au dix-septième siècles. Voir le mot suivant pour un autre exemple qui de -ratio donne -razza ;
- Dérivé[2][1][3], avec aphérèse, du latin generatio ; le vénitien a narazza et un dialecte de Belluno a naraccia. Une deuxième aphérèse aurait donné razza ;
- De l’ancien français haraz (« élevage de chevaux, haras »)[4][5], qui, prononcé avec son article, l’haraz aurait donné la razza ;
- Du latin radix (« racine, souche »)[6] → voir rachée et racheau en français ;
- De l’ancien haut-allemand reiza par le lombard raiza (« ligne, bande »)[7] ;
- Dérivé[8] de l’arabe râs (« origine, principe ») ;
- (Nom 2) Du latin raia.
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : ράτσα
Nom commun 2
Singulier | Pluriel |
---|---|
razza \ˈrat.tsa\ |
razze \ˈrat.tse\ |
razza \ˈrat.tsa\ féminin
- (Ichtyologie) Raie.
Nom commun 3
Singulier | Pluriel |
---|---|
razza \ˈrat.tsa\ |
razze \ˈrat.tse\ |
razza \ˈrat.tsa\ féminin
- (Charpenterie) Contrefiche.
Voir aussi
- razza sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Références
- « race », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Travaux de linguistique et de littérature, Volume 7, Centre de philologie et de littératures romanes de Université Strasbourg, 1969
- Romania : recueil trimestriel consacré à l'étude des langues et des littératures romanes, 1902
- Treccani, Dictionnaire italien en ligne → consulter cet ouvrage
- Leonardo Rossi, Paola Marongiu, Breve storia della lingua italiana per parole, éditore Le Monnier, 2005
- J. Ulrich, Zeitschrift für romanische Philologie volume 6, 1882
- Friedrich Christian Diez, Etymologisches Wörterbuch der romanischen Sprachen, 1853
- Dozy et Engelman, Glossaire des mots espagnols et portugais dérivés de l’arabe, 1869
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.