renseignement
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Dérivé de renseigner avec le suffixe -ment.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
renseignement | renseignements |
\ʁɑ̃.sɛ.ɲə.mɑ̃\ |
renseignement \ʁɑ̃.sɛ.ɲə.mɑ̃\ masculin
- Action de se renseigner.
- Si certains se targuèrent alors de rendre la chose plus « transparente » donc soi-disant plus saine, cela revenait tout de même à leur permettre de faire du renseignement législatif voire d'influencer nos élus. — (Séverine Tessier, Lutter contre la corruption: A la conquête d'un nouveau pouvoir citoyen, Éditions François Bourin, 2015)
- Indice qui nous aide à connaître certaines choses ou qui nous éclaire sur une personne.
- Bien souvent d’ailleurs et très obligeamment, Bonati fils […] me procura d’intéressants renseignements sur la flore hygrophile de la vallée moyenne. — (Gustave Malcuit, Contributions à l’étude phytosociologique des Vosges méridionales saônoises : les associations végétales de la vallée de la Lanterne, thèse de doctorat, Société d’édition du Nord, 1929, p. 3)
- D'autre part, les renseignements recueillis sur la ménagère établissaient qu'elle radotait assez souvent et n'était pas capable, pour peu qu'on insistât, d'affirmer deux fois les mêmes choses. — (Francis Carco, L’Homme de minuit, Éditions Albin Michel, Paris, 1938)
- Les réponses étaient variées, parfois malaimables et parfois sympathiques, mais, en résumé, elle n'avait jamais obtenu le moindre renseignement exploitable. — (Antoine Volodine, Terminus radieux, Seuil, 2014)
Dérivés
Traductions
- Afrikaans : berig (af), kennisgewing (af), bekendmaking (af), berig (af), informasie (af), inligting (af), kennisgewing (af)
- Allemand : Auskunft (de), Bekanntmachung (de), Avis (de), Benachrichtigung (de), Ankündigung (de), Meldung (de), Auskunft (de), Bericht (de), Bescheid (de)
- Anglais : advice (en), announcement (en), communication (en), message (en), notice (en), report (en), notification (en), information (en), account (en), info (en), notification (en), tip (en)
- Arabe : إستخبارات (ar)
- Danois : bekendtgørelse (da), information (da)
- Espagnol : aviso (es), informe (es)
- Espéranto : sciigo (eo), informo (eo)
- Féroïen : kunngerð (fo), upplýsing (fo)
- Finnois : ilmoitus (fi), viestintä (fi)
- Grec : αγγελία (el)
- Hongrois : felvilágosítás (hu)
- Ido : informo (io)
- Italien : annunzio (it), comunicato (it), informazione (it)
- Néerlandais : bekendmaking (nl), bericht (nl), kennisgeving (nl), tijding (nl), verwittiging (nl), mare (nl), bericht (nl), informatie (nl), inlichting (nl), terechtwijzing (nl), verwittiging (nl)
- Norvégien : opplysning (no)
- Occitan : entresenha (oc)
- Papiamento : informashon (*)
- Persan : اطلاعات (fa)
- Portugais : informação (pt)
- Russe : весть (ru)
- Suédois : upplysning (sv), underrättelse (sv)
Prononciation
- France : écouter « renseignement [ʁɑ̃.sɛɲ.mɑ̃] »
Voir aussi
- renseignement sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (renseignement), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.