ruo
Conventions internationales
Latin
Étymologie
Verbe
ruō, infinitif : rŭĕre, parfait : ruī, supin : rŭtum (pas de passif, perfectif) \Prononciation ?\ transitif (conjugaison)
- Pousser (violemment), précipiter, faire tomber, jeter à terre, renverser.
- Ruere immanem molem : « Pousser un énorme rocher » — (Virgile)
- Soulever, rouler, entraîner, arracher.
- Ruere mare a sedibus imis : « Soulever la mer jusqu’au fond de ses abîmes » — (Virgile)
- Ruiner, bouleverser.
- Retirer de.
- Ruere ossa focis : « Retirer les os du bûcher [c.-à.d. ses cendres] » — (Virgile)
rŭo intransitif
- Se précipiter, se ruer, courir.
- Quae cum accidunt nemo est quin intellegat ruere illam rem publicam : « Quand ces faits se produisent, il n’est personne qui ne comprenne que la république court à sa perte » — (Cicéron, Verr. 2, 5, 6 § 12)
- In aquam caeci ruebant : « Ils se jetaient à l’eau à l’aveuglette » — (Live, 1, 27)
- S’élancer hors de, sortir.
- S’écrouler, s’abattre, s’effondrer, tomber, être renversé, être abattu.
- Crebris motibus terrae ruere nuntiabantur tecta : « On signalait que les maisons s’écroulaient à la suite de fréquents tremblements de terre » — (Live, 4, 21)
Note : Par convention, les verbes latins sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif.
Composés
Anagrammes
Références
- « ruo », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Pokorny *reu
Paku
Étymologie
- Du proto-malayo-polynésien *duha.
Références
- Robert Blust, 2007, Òma Lóngh Historical Phonology, Oceanic Linguistics, 46:1, pp. 1-54.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.