insinuer
Français
Étymologie
- Du latin insinuare.
Verbe
insinuer \ɛ̃.si.nɥe\ transitif 1er groupe (voir la conjugaison)
- Introduire doucement et adroitement quelque chose.
- Insinuer une sonde, une mèche dans une plaie.
- L’eau s’était insinuée dans les pores du bois, par les fentes.
- L’espoir s’insinuait peu à peu dans mon âme.
- Une éloquence pleine d’onction qui s’insinue dans les cœurs.
- (Figuré) Faire entendre adroitement, faire entrer dans l’esprit.
- — Il fait soif, que j’ai insinué.
Une minute après, trois nouvelles fines à l’eau étaient sur la table. — (Jo Barnais [Georges Auguste Charles Guibourg, dit Georgius], Mort aux ténors, ch. XI, Série noire, Gallimard, 1956, p. 99) - Insinuer de bons sentiments dans le cœur d’un enfant. — Insinuer une doctrine.
- — Il fait soif, que j’ai insinué.
s’insinuer transitif
- Se faire admettre quelque part, s’y introduire avec adresse, en parlant des personnes.
- (Figuré) — Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes;
Sont aiguillons aux amoureux désirs,
En toute porte entr’ouverte aux plaisirs
L'adroit Amour aisément s'insinue. — (Jean de la Fontaine, Le Sassenage -1691- Conte, dans Contes et nouvelles en vers, V.3, 1762, p.185) - Les propos du gros garçon se mirent à charlestonner dans son cerveau où la lucidité s'insinuait souverainement. — (Victor Méric, Les Compagnons de l’Escopette, Éditions de l’Épi, Paris, 1930, page 144)
- Rien dans ses agissements, ses relations, n'était douteux. Plusieurs heures durant, vingt limiers du Bureau Central avaient travaillé d'arrache-pied sur cette matière, cherchant la faille par où pourrait s'insinuer le soupçon. Pour aboutir à délivrer vingt certificats de bonne vie et mœurs... — (Léo Malet, Johnny Metal et le dé de jade, Paris : G. Ventillard, 1947 & Paris : Fleuve Noir, 1984, chap. 17)
- (Figuré) — Bon vin, bons mots, gaillardes chansonnettes;
Dérivés
Traductions
- Allemand : anspielen (de), anspielen auf (de), versteckt hinweisen (de), andeuten (de)
- Anglais : insinuate (en) (tous les trois sens), worm (en) (tous les trois sens)
- Catalan : alludir (ca), insinuar (ca)
- Espagnol : aludir (es), insinuar (es)
- Espéranto : subkomprenigi (eo), aludi (eo)
- Féroïen : sipa til (fo), benda á (fo), reka fram undir (fo)
- Finnois : viitata (fi)
- Ido : insinuar (io)
- Italien : alludere (it)
- Kotava : levkalí (*)
- Néerlandais : zinspelen (nl), alluderen (nl), toespelen (nl), een toespeling maken (nl)
- Persan iranien : تلویحا گفتن (*)
- Portugais : aludir (pt), fazer alusão a (pt), reportar-se (pt)
- Roumain : insinua (ro)
- Same du Nord : geažidit (*), čujuhit (*), geahkat (*)
- Suédois : alludera (sv), anspela (sv)
Prononciation
- France : écouter « insinuer [ɛ̃.si.nɥe] »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (insinuer), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.