saeta
Ancien occitan
Références
- François Raynouard, Lexique roman ou Dictionnaire de la langue des troubadours, comparée avec les autres langues de l’Europe latine, 1838–1844
Espagnol
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en espagnol. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Du latin sagitta.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
saeta [saˈeta] |
saetas [saˈetas] |
saeta [saˈeta] féminin
- Flèche.
- (Musique) (Religion) Chant religieux traditionnellement entonné durant la semaine sainte dans certaines régions d’Espagne.
Synonymes
- 1 : flecha
Dérivés
- asaetear
- saetar
- saetear
Latin
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | saetă | saetae |
Vocatif | saetă | saetae |
Accusatif | saetăm | saetās |
Génitif | saetae | saetārŭm |
Datif | saetae | saetīs |
Ablatif | saetā | saetīs |
saeta \Prononciation ?\ féminin
Variantes
Dérivés
- saetiger (setiger), hérissé de soies, qui a des soies ; en poil de chèvre - sanglier.
- saetosus (setosus), couvert de poils rudes, fait de peau de chèvre
Dérivés dans d’autres langues
- Français : soie de sanglier
Références
- « saeta », dans Félix Gaffiot, Dictionnaire latin français, Hachette, 1934 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches Etymologisches Woerterbuch, radical *sei
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.