sage-femme
Français
Étymologie
- (XIIIe siècle) Composé de sage (signifiant ici « expert », « habile dans son art ») et de femme. Attesté sous cette forme en 1212 ; la forme « femme sage » est également attestée au XVe siècle. D'abord au féminin, le mot a une forme au masculin en France depuis l’ouverture aux deux sexes de la profession en 1982.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sage-femme | sages-femmes |
\saʒ.fam\ |
sage-femme \saʒ.fam\ masculin et féminin identiques (orthographe traditionnelle). Note : Rare, la forme masculine est le plus souvent remplacée par des synonymes ; voir ci-dessous.
- (Médecine) Praticienne ou praticien qui aide à l’accouchement et qui prend en charge le nouveau-né.
- Oum el Aâz était vieille. Elle exerçait la profession de sage-femme et de guérisseuse. — (Isabelle Eberhardt, Dans la dune)
- Tandis que sous l’empire des anciennes lois, l’état de perruquier et celui de baigneur étuviste étaient assujettis à une réglementation sévère, l’exercice de la profession de sage-femme était abandonné aux premières venues. — (Jules Mathorez, Les étrangers en France sous l’ancien régime : Les causes de la pénétration des étrangers en France : Les Orientaux et les extra-Européens dans la population française, E. Champion, 1919, p.27)
- Au milieu d’un cercle affairé de commères accourues pour donner soi-disant leurs soins à l’accouchée, la sage-femme triomphante brandit un petit être rougeaud, gigotant, qui braillait d’une voix obstinée et sonore. — (Louis Pergaud, La Vengeance du père Jourgeot, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
- Aucun [homme] n’a envisagé de s’intituler « Monsieur la Sage-Femme » quand en 1982 la profession s’est ouverte aux deux sexes. En toute logique, s’est créée aussitôt une commission de terminologie médicale afin d’étudier les masculins possibles, les avis se partageant entre « sage-homme », « un peu moyenâgeux à leur goût » et « maïeuticien », mot forgé du grec pour impressionner la clientèle… noblesse oblige ! — (Marie-Claire, mars 1984)
- Ils ne sont que deux sages-femmes dans tout le Pays-Haut. Alexandre Obtel est l’un d’eux, à l’hôpital de Mont-Saint-Martin et à Jarny." — (« Alexandre, LE sage-femme », republicain-lorrain.fr, 3 novembre 2013, consulté le 22 juillet 2018).
- Le sage-femme, c’est celui qui a la connaissance de la femme. — (Benoît Le Goëdec, cité par Bérénice Rocfort-Giovanni , « Jamais je ne me suis senti plus homme qu’en étant sage-femme », nouvelobs.org, 11 février 2018, consulté le 22 juillet 2018).
Variantes orthographiques
Synonymes
- (Femme) accoucheuse, maïeuticienne, matrone (a les fonctions de la sage-femme dans certaines sociétés traditionnelles)
- (Homme) accoucheur, maïeuticien
Dérivés
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Personne prenant l’accouchement
- Allemand : Geburtshelferin (de), Hebamme (de)
- Anglais : midwife (en)
- Basque : emagin (eu)
- Breton : amiegez (br)
- Bulgare : акушерка (bg) akusherka
- Catalan : llevadora (ca) féminin
- Chinois : 姥姥 (zh) lǎolao, 接生员 (zh) (接生員) jiēshēngyuán, 接生婆 (zh) jiēshēngpó
- Corse : cuglidora (co), mammana (co), parturitora (co)
- Danois : jordemor (da) commun
- Espagnol : comadrona (es)
- Espéranto : akuŝigistino (eo)
- Frison : ferloskundige (fy), hoarnwiif (fy)
- Grec : μαμή (el) mamí
- Grec ancien : ἰατρόμαια (*) iatrómaia, μαῖα (*) maía
- Indonésien : bidan (id)
- Inuktitut : ᐃᕐᓂᓱᒃᓰᔨ (iu) irnisuksiiji
- Italien : ostetrica (it)
- Japonais : 助産師 (ja) josanshi, 助産婦 (ja) josanpu, 産婆 (ja) sanba
- Koumyk : аначы къатын (*), энечи къатын (*)
- Latin : obstetrix (la), iatromea (la)
- Lingala : mobótisi (ln)
- Néerlandais : vroedvrouw (nl), verloskundige (nl), accoucheuse (nl)
- Occitan : levaira (oc), levairitz (oc), levandièra (oc)
- Papiamento : partera (*), vrumun (*)
- Polonais : położna (pl), akuszerka (pl)
- Russe : акушерка (ru) akusherka
- Songhaï koyraboro senni : hayandikaw (*)
- Suédois : ackuschörska (sv) commun, barnmorska (sv) féminin
- Tatar de Crimée : ebanay (*), ebe qadın (*)
- Tchèque : porodní bába (cs)
- Turkmène : göbek ene (tk)
Prononciation
- France (Île-de-France) : écouter « sage-femme [saʒ.fam] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « sage-femme »
Références
- « sage-femme », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- Le Robert, dictionnaire historique de la langue française, 1992.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.