salir
Français
Étymologie
- De sale.
Verbe
salir \sa.liʁ\ transitif 2e groupe (voir la conjugaison)
- Rendre sale.
- Prenez garde de ne pas salir ce plancher.
- Je me suis sali les mains à manier des livres pleins de poussière.
- Cet enfant s’est sali.
- Les étoffes blanches se salissent vite.
- (Figuré) Présenter à l’imagination des idées déshonnêtes.
- Ce conte, cette description salit l’imagination.
- Quoi que dise la directive eCommerce, il n’y a quasiment plus rien qui relève de l’exercice de la liberté d’expression sur les plateformes centralisées lucratives, sinon une grotesque parodie qui salit le nom même de la liberté et nous en fait peu à peu perdre jusqu’au sens ! — (Lionel Maurel, La directive Copyright n’est pas une défaite pour l’Internet Libre et Ouvert !, 15 septembre 2018 → lire en ligne)
- (Figuré) (Familier) Déshonorer quelqu’un par des propos, par des calomnies.
- Salir quelqu’un, salir la réputation de quelqu’un.
- (Figuré) (Pronominal) Se dit d’un homme qui a fait quelque action nuisible à sa réputation.
- En agissant de cette sorte, il s’est sali.
Traductions
- Angevin : abimer (*)
- Anglais : to dirty (en), to besmirch (en)
- Catalan : embrutar (ca)
- Chinois : 弄脏 (zh) (弄髒) nòngzāng
- Danois : snavse (da), tilsvine (da)
- Espagnol : ensuciar (es), manchar (es)
- Espéranto : malpurigi (eo) (1), kompromiti (eo) (3), kompromitiĝi (eo) (4)
- Gallo : abimer (*), abimë (*)
- Hébreu ancien : עכר (*) masculin, טמא (*) masculin
- Ido : desnetigar (io)
- Italien : sporcare (it), insudiciare (it), lordare (it)
- Malgache : mandoto (mg)
- Normand : counsoumaer (*), patrouilli (*)
- Occitan : embrutar (oc), lordejar (oc), solhar (oc)
- Portugais : sujar (pt)
- Russe : марать (ru) marat’, пачкать (ru) patchkat’
- Songhaï koyraboro senni : cokosandi (*), ziibandi (*)
Rendre sale
- Allemand : schmutzen (de), verschmutzen (de)
- Bachkir : бысратыу (*)
- Breton : lousaat (br), mastarañ (br), mastariñ (br)
- Gagaouze : kirletmää (*)
- Gallo : abimer (*), abimë (*)
- Iakoute : ньаҕайдаа (*), киртит (*), бис (*)
- Karatchaï-balkar : кир этерге (*)
- Kazakh : ластау (kk) lastaw, кірлету (kk) kirletüw, былғау (kk) bılğaw
- Kirghiz : булгоо (ky), кирдетүү (ky)
- Koumyk : нас этмек (*), батдырмакъ (*)
- Shingazidja : utria nkuɗi (*)
- Tatar de Crimée : kirletmek (*)
- Tatare : пычрату (tt)
- Turc : kirletmek (tr)
- Turkmène : hapalamak (tk)
Prononciation
- France : écouter « salir [sa.liʁ] »
- France (Paris) : écouter « salir »
Voir aussi
- salir sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (salir), mais l’article a pu être modifié depuis.
Ancien français
Étymologie
- Du latin salire.
Apparentés étymologiques
- asalir
- tresalir
Variantes
Dérivés dans d’autres langues
- Français : saillir
Références
- Frédéric Godefroy, Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle, édition de F. Vieweg, Paris, 1881-1902 → consulter cet ouvrage (saillir)
Espagnol
Étymologie
- Du latin salīre (« sauter, jaillir »)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.