sombrero
Français
Étymologie
- (1615) De l’espagnol sombrero. Rare jusqu’au xixe siècle ; sombrère vers 1590.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero | sombreros |
\sɔ̃.bʁe.ʁo\ |
sombrero \sɔ̃.bʁe.ʁo\ masculin
- Grand chapeau à large bord, porté surtout en Amérique latine.
- Dans les rues se croisaient des Panamaniens bronzés de pure descendance espagnole, des nègres de la Jamaïque, de pittoresques Mexicains avec leurs immenses sombreros de paille multicolore. — (Alain Gerbault, À la poursuite du soleil; tome 1 : De New-York à Tahiti, 1929)
- Un mexicain basané... Est allongé sur le sol... Son sombrero sur le nez...
En guise.... En guise... En guise, en guuuuuuuuiiiiiise... De parasol... — (Le mexicain, Jacques Plante, Les Compagnons de la Chanson, 1962)
Variantes orthographiques
Hyperonymes
- chapeau de paille
Dérivés
- coup du sombrero : geste technique au football
Traductions
Voir aussi
- sombrero sur l’encyclopédie Wikipédia
- Sombrero (Astronomie)
Anglais
Étymologie
- De l’espagnol sombrero.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero \Prononciation ?\ |
sombreros \Prononciation ?\ |
sombrero \Prononciation ?\
- (Habillement) Sombréro.
Catalan
Étymologie
- (XVIe siècle) De l’espagnol sombrero.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero [sumˈbɾeɾu] |
sombreros [sumˈbɾeɾus] |
sombrero [sumˈbɾeɾu], [somˈbɾeɾo] masculin
- (Habillement) Chapeau.
Notes
- Cet hispanisme, largement présent en Catalogne et au Pays valencien, est exclu de la langue normative. En Espagne, seul le baléare ne l’a pas intégré et a maintenu le terme ancien capell. Les travaux de normalisation menés au cours du XXème siècle ont néanmoins permis la diffusion importante du terme barret, notamment en Catalogne.
Prononciation
- catalan oriental : [sumˈbɾeɾu]
- catalan occidental : [somˈbɾeɾo]
Espagnol
Étymologie
- De sombra.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero \somˈbɾeɾo\ |
sombreros \somˈbɾeɾos\ |
sombrero \somˈbɾeɾo\ masculin
- (Habillement) Chapeau.
Dérivés dans d’autres langues
- Zapotèque de San Francisco Ozolotepec : xombrel
Ido
Étymologie
- De l’espagnol sombrero.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero \Prononciation ?\ |
sombreri \Prononciation ?\ |
sombrero \sɔm.ˈbrɛ.rɔ\
- (Habillement) Sombréro.
Italien
Étymologie
- De l’espagnol sombrero.
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
sombrero \som.ˈbrɛ.ro\ |
sombreri \som.ˈbrɛ.ri\ |
sombrero \som.ˈbrɛ.ro\ masculin
Voir aussi
- sombrero sur l’encyclopédie Wikipédia (en italien)
Tchèque
Étymologie
- De l’espagnol sombrero.
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | sombrero | sombrera |
Vocatif | sombrero | sombrera |
Accusatif | sombrero | sombrera |
Génitif | sombrera | sombrer |
Locatif | sombreru ou sombreře |
sombrerech |
Datif | sombreru | sombrerům |
Instrumental | sombrerem | sombrery |
sombrero \Prononciation ?\ neutre
Références
- Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.