sorcier
Français
Étymologie
- (Date à préciser) Du bas latin *sortiarius (« de sort », « jeteur de sort »), dérivé de sors, sortis (« sort »), de là sorcerius (VIIIe siècle, Gloses de Reichenau). Apparenté à sortero en espagnol, sortiere en italien.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sorcier \sɔʁ.sje\ |
sorciers \sɔʁ.sje\ |
Féminin | sorcière \sɔʁ.sjɛʁ\ |
sorcières \sɔʁ.sjɛʁ\ |
sorcier \sɔʁ.sje\
- (Familier) Difficile, mystérieux, ésotérique.
- C’est quand même pas sorcier d’arriver à l’heure.
- Il importe de faire savoir ce qu’on veut puisqu’on parle à un fétiche, plutôt à une personne sorcière qui se cache derrière le fétiche. — (André Pierre-Claver Okoudjou, « Gbe ti ma djro »… : Essai de démythification et de mémystification, 2006, Éditions du Flamboyant, page 92)
Nom commun
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | sorcier \sɔʁ.sje\ |
sorciers \sɔʁ.sje\ |
Féminin | sorcière \sɔʁ.sjɛʁ\ |
sorcières \sɔʁ.sjɛʁ\ |
sorcier \sɔʁ.sje\ masculin
- (Fantastique) Personne à qui on attribue le pouvoir surnaturel de lancer des sorts, des sortilèges.
- D’ici furent dirigés ces inquisiteurs qui allèrent brûler Vaudois, cathares, fraticelles, béguins, sorciers, envoûteurs, magiciens, flagellants, ou juifs convertis, mais soupçonnés de sortilèges. — (Ludovic Naudeau, La France se regarde : le Problème de la natalité, Librairie Hachette, Paris, 1931)
- Les personnes bien disposées envers elle sont prêtes à croire qu’elle est sorcière, qu’elle a le pouvoir de jeter des sorts, de fasciner « par le seul regard ». — (Gregory Hanlon, L'univers des gens de bien : culture et comportements des élites urbaines en Agenais-Condomois au XVIIe siècle, Presses universitaires de Bordeaux, 1989, p.203)
- La Saint-Jean joue un grand rôle dans la sorcellerie; c’est ce jour-là que Messieurs les sorciers et Mesdames les sorcières allaient cueillir les herbes destinées à leurs maléfices. — (Gustave Fraipont, Les Vosges, 1895)
- (Par extension) Personne qui pratique une magie, soit pour guérir, soit pour envoûter.
- Rabalan était le dernier représentant d’une famille de sorciers qui, durant plus d’un siècle, régnèrent dans Trélotte. Son arrière-grand-père, son grand-père, son père, tous ses oncles et tous ses cousins avaient été sorciers, et l’on racontait d’eux des choses terribles et merveilleuses. — (Octave Mirbeau, Rabalan)
- Les Groenlandais danois sont devenus de bons chrétiens ; ils persistent toutefois, à témoigner leur confiance à l’« Angakok ». Ce personnage important peut être comparé au rebouteux ou sorcier de nos campagnes. — (Jean-Baptiste Charcot, Dans la mer du Groenland, 1928)
- (Figuré) et (Populaire) Personne méchante.
- La sorcière leva la tête à l’entrée de Rébecca, et regarda la belle juive avec cette envie méchante dont la vieillesse et la laideur unies à de mauvais penchants ont coutume de gratifier la jeunesse et la beauté. — (Walter Scott, Ivanhoé, traduit de l’anglais par Alexandre Dumas, 1820)
Proverbes et phrases toutes faites
- il ne faut pas être grand sorcier (pour faire, pour deviner telle chose) (il ne faut pas avoir beaucoup d’habileté pour la faire, beaucoup de pénétration pour la deviner)
Traductions
- Afrikaans : towenaar (af)
- Allemand : Zauberer (de)
- Anglais : sorcerer (en), enchanter (en), magician (en), warlock (en), wizard (en), mage (en), magic user (en)
- Basque : sorgin (eu)
- Breton : sorser (br) masculin (pluriel : sorserien (br)), strobineller (br) masculin
- Catalan : bruixot (ca)
- Chinois : 魔术师 (zh) (魔術師)
- Coréen : 마법사 (ko) (魔法師) mabeopsa
- Croate : čarobnjak (hr)
- Danois : troldmand (da) commun
- Espagnol : brujo (es), encantador (es)
- Espéranto : sorĉisto (eo)
- Frison : tsjoender (fy)
- Grec : μάγος (el) mágos masculin
- Idi : obe (*)
- Ido : sorcero (io)
- Indonésien : tukang sihir (id)
- Japonais : 魔法使い (ja) mahōtsukai, 魔術師 (ja) majutsushi
- Mapuche : kalku (*)
- Maya yucatèque : waay (*)
- Néerlandais : duivelskunstenaar (nl), tovenaar (nl), toveraar (nl), heksenmeester (nl), tjsoener (nl)
- Occitan : bruèis (oc), fachilièr (oc)
- Papiamento : tovenar (*)
- Portugais : bruxo (pt) masculin, feiticeiro (pt) masculin, mago (pt) masculin
- Same du Nord : noaidi (*)
- Shingazidja : mtshwai (*), mgangi (*)
- Songhaï koyraboro senni : cerkaw (*)
- Swahili : mchawi (sw)
- Tchèque : čaroděj (cs) masculin, čarodějnice (cs) féminin
- Turc : sihirbaz (tr)
Prononciation
- France : écouter « sorcier [sɔʁ.sje] »
- France (Muntzenheim) : écouter « sorcier »
Paronymes
Voir aussi
- sorcier sur l’encyclopédie Wikipédia
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (sorcier), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « sorcier », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Ancien français
Étymologie
- Du latin ; voir ci-dessus.
Nom commun
sorcier \Prononciation ?\ masculin (équivalent féminin : sorciere)
- Sorcier.
- L’orde et vieille sorciere. — (Berte, XII)
- Li sorciers et les sorcieres si errent contre la foy. — (BEAUMANOIR, XI, 25)
Synonymes
- sorceor, sorceresse
Dérivés
- sorcelage
- sorcelement
- sorceler
- sorcelier
- sorcerie
- sorceron
Références
- « sorcier », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.