souffler le chaud et le froid
Français
Étymologie
- Cette expression, qu’on trouve chez Ésope (fable 60), pourrait venir de la fable de Jean de La Fontaine dans Le Satyre et le Passant : entré chez un Satyre au moment de son repas familial et rustique, un passant est invité à partager le potage. Le passant souffle sur ses doigts pour les réchauffer, puis sur son potage. Au Satyre, surpris, qui lui en demande la raison, il explique que le premier souffle le réchauffe et l’autre refroidit son potage. Le Satyre le jette dehors en disant :
Arrière ceux dont la bouche
Souffle le chaud et le froid.
Locution verbale
souffler le chaud et le froid \su.fle lə ʃɔ e lə fʁwa\ (se conjugue → voir la conjugaison de souffler)
- (Figuré) Être ambigu, louer et blâmer une même chose, parler pour et contre une personne, être tour à tour d’avis contraires.
- Et cela, elle ne le dit pas clairement, préférant repousser les échéances, souffler le chaud et le froid, lancer des idées en l’air. Donc elle perd du temps. — (Michel Guerrin, « « Françoise Nyssen ouvre tant de pistes qu’on peine à voir le chemin » », Le Monde. Mis en ligne le 9 février 2018)
- Le gouvernement doit clarifier une fois pour toutes sa position sur l’âge légal de départ à la retraite et cesser de souffler le chaud et le froid sur le sujet. — (Le Monde, « La réforme des retraites dans le brouillard », Le Monde. Mis en ligne le 23 mars 2019)
Traductions
- Anglais : blow hot and cold (en)
Prononciation
- France (Lyon) : écouter « souffler le chaud et le froid [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.