týt

Tchèque

Étymologie

Du vieux slave, tyti qui donne aussi le polonais tyć (pl) (« prendre du poids »), direct descendant de l’indo-européen *teu- ; pour le sens, il correspond au latin tulo lequel, pour la forme, correspond à týl (voir ce mot). Au sens de « prendre du poids », il est apparenté à tuk, tlustý, tloustnout.

Verbe

týt \Prononciation ?\ imperfectif (conjugaison)

  1. (Archaïsme) (Littéraire) Prendre, piller, razzier, voler, s'emparer de.
    • jak pili naši krev, jak tyli naším chlebem.  (Auguste Barbier, Idol, traduction Jaroslav Vrchlický, Praha, Ed. Grégr, 1877)
      …ils buvaient notre sang, ils volaient notre pain.
    • A naše Zem? Kde nové vzrůstá, staré hyne,
      ach celá Zem je mrtvých oudolí,
      skrz mrtvých troucheň květ se k světlu vine -
      kdo doved zde by sčítat mrtvoly!
      Zde válka běsná. Z krve dravec tyje,
      i slavík sladký v úkor jiným žije,
      tvor tvora beře v plen i jeho celé žití
      a žádný neptá se, zda druhý tvor též cítí.
       (Jan Neruda, Písně kosmické, 1878)

Synonymes

Antonymes

Dérivés

  • tytí

Apparentés étymologiques

Références

  • Jiří Rejzek, Dictionnaire étymologique tchèque, Leda, Prague, 2001, pour l’étymologie
  • Ústav pro jazyk český, Akademie věd ČR, v.v.i., 2008–2015 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.