tiède
: tiede
Français
Étymologie
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin et féminin |
tiède | tièdes |
\tjɛd\ |
tiède \tjɛd\ masculin et féminin identiques
Traductions
- Allemand : lauwarm (de)
- Anglais : lukewarm (en), tepid (en)
- Arabe : دافئ (ar)
- Breton : klouar (br)
- Catalan : tebi (ca)
- Corse : tepidu (co), teppitu (co)
- Danois : lunken (da)
- Espagnol : tibio (es)
- Espéranto : varmeta (eo)
- Féroïen : flógvur (fo), lýggjur (fo)
- Gaélique écossais : flodach (gd)
- Géorgien : თბილი (ka) t'bili
- Grec : χλιαρός (el) khliarós
- Griko : chlìo (*)
- Ido : tepida (io)
- Italien : tiepido (it)
- Japonais : ぬるい (ja) nurui, 生ぬるい (ja) namanurui, 生暖かい (ja) namaatatakai
- Kazakh : жылы (kk)
- Mapuche : eñum (*)
- Néerlandais : lauw (nl), zoel (nl)
- Papiamento : lou (*), tibia (*)
- Pirahã : xoóti (*)
- Polonais : letni (pl)
- Portugais : morno (pt), tépido (pt)
- Russe : тёплый (ru)
- Same du Nord : loikkas (*)
- Suédois : ljummen (sv), ljum (sv)
- Tchèque : vlažný (cs), vlahý (cs)
- Turc : ılık (tr)
- Wallon : tiene (wa)
Nom commun 1
Singulier | Pluriel |
---|---|
tiède | tièdes |
\tjɛd\ |
tiède \tjɛd\ masculin
- Personne qui manque d’ardeur, de ferveur, de zèle.
- Les tièdes ne sont pas agréables à Dieu.
- Les vomisseurs de tièdes n'aiment pas Luc parce qu'ils le trouvent trop bien élevé, trop policé, trop homme de lettres. — (Emmanuel Carrère, Le Royaume, 2014, p. 577)
Prononciation
- France : écouter « tiède [tjɛd] »
- Suisse (canton du Valais) : écouter « tiède [Prononciation ?] »
- France (Vosges) : écouter « tiède [Prononciation ?] »
Références
- Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (tiède)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.