verderben
Allemand
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Verbe
verderben (présent : er verdirbt, prétérit : er verdarb, participe passé : er hat verdorben)
- (Transitif) se conjugue avec haben Gâcher, abimer.
- Erzähl mir nicht den Schluss des Fußballspiels, sonst verdirbst du mir die Freude! - Ne me dis pas la fin du match de foot, sinon tu vas me gâcher le plaisir!
- Verdirb dir nicht deine letzte Chance! - Ne gâche pas ta dernière chance!
- Du verdirbst dir die Augen - Tu t’abimes/ tu vas t’abimer les yeux
- Ich habe mir den Magen verdorben - Je me suis abimé l’estomac, je me suis fait une indigestion
- (Proverbe) Viele Köche verderben den Brei - Trop de cuisiniers gâtent la sauce
- (Figuré) Corrompre, pervertir, avoir une mauvaise influence.
- Sie haben ihre Kinder verdorben. - Ils ont raté l’éducation de leurs enfants
- (Intransitif) se conjugue avec sein Pourrir, se gâter, s’avarier, tourner.
- Die Wurst, der Fisch ist schnell verdorben. La saucisse, le poisson se sont vite avariés
- Verdorbene Speisen, Medikamente - Des aliments, des médicaments avariés
Apparentés étymologiques
Prononciation
- (Région à préciser) : écouter « verderben [Prononciation ?] »
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.