El inglés rastafari es un dialecto que hablan principalmente los rastafaris jamaiquinos. El idioma rastafari es mucho más fácil de aprender que el patois jamaiquino porque juega con las palabras en inglés en lugar de ser un dialecto completamente aparte.[1] El movimiento Rastafari, el cual empezó en la década de 1930 en Jamaica, está basado en creencias positivas, como la unidad, la paz y un solo amor, así que el idioma rastafari es un reflejo de estas creencias.[2]

Parte 1
Parte 1 de 3:
Aprender palabras rastafaris básicas

  1. 1
    Comprende la pronunciación de las palabras en rastafari. El rastafari sobrevive como un idioma hablado, así que la pronunciación es muy importante al intentar hablarlo.
    • En rastafari, no pronuncias la "h" en las palabras en inglés. Así que "thanks" ("gracias") se convierte en "tanks", "three" ("tres") se convierte en "tree", etc.
    • De forma similar, los rastafaris no pronuncian el fonema "th" en las palabras en inglés. Entonces, el artículo "the" se convierte en "di", "them" ("ellos") se convierte en "dem" y "that" ("eso") se convierte en "dat".
  2. 2
    Aprende el uso de "I and I". En rastafari, "I and I", pronunciado como "ai an ai", es un término importante. Se refiere a la unidad de Jah (el "Dios" para los rastafaris, el emperador etíope Ras Tafari Haile Selassie I).[3] en cada persona. "I and I" es un término que refuerza la creencia rastafari de que Jah existe en todas las personas, y de que todos existen como una persona, unificados por Jah.
    • "I and I" puede usarse para reemplazar a "you and I" ("tú y yo") en una oración, como "I and I going to the concert" ("Tú y yo vamos a ir al concierto"). Esto significa que tú y alguien más van a ir al concierto.
    • Pero también puede usarse al hablar sobre algo que vayas a hacer solo, o una forma corta de decir "mí, yo mismo y yo", como "I and I going to de concert". Esto quiere decir que tú vas a ir a un concierto por tu cuenta.[4]
    • "I" también se usa como un juego de palabras con ciertas palabras en inglés, como "I man" para "inner man" ("hombre interior") o un creyente del Rastafari. Los rastas dirán "inity" en lugar de "unity" ("unidad").
  3. 3
    Aprende cómo decir "hola", "adiós" y "gracias". La mayoría de rastafaris no usan ciertas palabras en el idioma inglés ya que tienen connotaciones diabólicas. Por ejemplo, la palabra común para decir "hola", "hello", no se usa porque contiene la palabra "hell" ("infierno") y "lo", refiriéndose a lo más bajo ("low" en inglés).
    • Para decir "hola", usa "wa gwaan" o "yes I".
    • Para decir "adiós", usa "me a go" o "lickle bit".
    • Para decir "gracias", usa "give thanks" o "praise Jah".[5]
  4. 4
    Comprende las palabras "rasta", "Jah Jah" y "dread". Un rastafari se referirá a sí mismo como "rasta" o llamará "rasta" a otros rastafaris.[6]
    • "Jah Jah" se usa para alabar a Jah o referirse a Jah. Por ejemplo, "Jah Jah protect mi fram mi enemy dem". En español, esto quiere decir "Jehová, protégeme de mis enemigos".
    • "Dread" se refiere a las rastas que usan los rastafaris en el cabello como una práctica espiritual. También se usa para describir a algo o alguien que sea rastafari o sea visto como una influencia positiva.
    • Por ejemplo, "dread, mon". En español, esto significa "genial, amigo". O "natty dread", que en español significa "eres genial" o "eres un rasta".
    • A una persona que no tenga rastas se le llama "ball head", un juego de palabras con el término "bald head" en inglés ("cabeza calva"). Por ejemplo, Bob Marley canta esto en su canción "Crazy Baldheads":[7] "Wi guh chase dem crazy Ball head outta town". Esto se traduce como "Vamos a sacar a esos locos sin rastas de este pueblo".[8]
  5. 5
    Aprende palabras rastafaris comunes como "Babylon", "politricks" e "irie". Estas son palabras clave en rastafari, ya que se refieren a conceptos importantes en la cultura rastafari.
    • "Babylon" es la palabra rastafari para la policía, a quienes los rastafaris consideran parte de un sistema gubernamental corrupto. "Babylon", que se refiere a la rebelión bíblica contra Dios por medio de la Torre de Babel, también puede usarse para describir a cualquier persona u organización que oprima a los inocentes.
    • Por ejemplo, "Babylon deh cum, yuh hav nutten pan yuh?". En español, esto se traduce como "La policía está en camino. ¿Estás en posesión de algo?".
    • "Politricks" es el término rasta para la política. Existe un escepticismo general en cuanto a las figuras de autoridad en la cultura rastafari, incluyendo a los políticos, por lo que se les ve como estafadores o como si estuvieran llenos de "trucos" (de ahí la terminación "tricks", que quiere decir "trucos" en inglés).
    • "Irie" es uno de los términos más importantes en rastafari. Personifica la actitud positiva de la cultura rastafari y su creencia de que "everything irie" o "todo está bien".
    • Por ejemplo, "Mi nuh have nutten fi complain bout, mi life irie". En español, esto se traduce como "No tengo nada de qué quejarme; mi vida está bien".
  6. 6
    Comprende las palabras para decir "hombre" y "mujer". La cultura rastafari se centra en la idea de la unidad con todos, así que los rastas se refieren a las personas como su "idren", una versión de la palabra inglesa "children" ("hijos").[9]
    • Los rastas llaman "bwoy" a los niños. A una niña se le llama "gal". Si un rasta le pregunta a otro sobre sus hijos, se referirá a sus hijos como "pickney" o "gal pickney" para sus hijas.
    • Los rastas se refieren a los hombres adultos como "bredren". A las mujeres adultas se les llama "sistren".
    • Un hombre rasta se referirá a su esposa o novia como "empress" o "queen". Por ejemplo, "My cyaah cum tomorrow, mi a guh spen sum time wid mi empress". Esto se traduce como "No puedo ir mañana; voy a pasar tiempo con mi novia".[10]
  7. 7
    Comprende el uso de palabras positivas sobre palabras negativas. Los rastas reemplazan palabras que tengan términos negativos, como "down" ("abajo") o "under" ("debajo"), por "up" ("arriba") o "out" ("afuera"). Por ejemplo:
    • Los rastas dirán "downpression" en lugar de "oppression" ("opresión"). Esto es porque "op" es "arriba" en rastafari, así que "downpression" indica que algo está presionando a alguien "hacia abajo".
    • Los rastas dirán "overstanding" o "innerstanding" en lugar de "understanding" ("comprensión" o "entendimiento").
    • Los rastas dirán "outernational" en lugar de "international" ("internacional"). Esto indica el sentimiento de los rastas de que el resto del mundo se encuentra fuera de su terreno o de su mundo.[11]
  8. 8
    Aprende malas palabras en rastafari. Existen algunas malas palabras de sonidos únicos en rastafari. Generalmente se refieren al daño corporal o a las funciones corporales.
    • "Fiyah bun" es una expresión que se usa para condenar fuertemente a alguien o algo.
    • Por ejemplo, "Fiyah bun babylon kaaz dem eva deh taament people". Esto se traduce como "Condeno a la policía porque siempre está atormentando a la gente pobre".[12]
    • "Bag o wire" es la expresión que se refiere a un traidor. Esta es una referencia a un amigo cercano del líder político negro Marcus Garvey, quien lo traicionó revelando detalles de su plan de escape.[13]
    • Por ejemplo, "Mi nuh truss deh bredren deh kaaz him a bag o wire". Esto se traduce como "No confío en ese hombre porque es un traidor".
    • "Bumba clot" o "rass clot" son palabras muy fuertes en rastafari. "Clot" se considera una palabra que suena muy desagradable y puede vincularse al verbo "clout" en inglés ("abofetear"). También puede referirse a un tampón usado, que es de donde viene el aspecto desagradable de la palabra.[14]

Parte 2
Parte 2 de 3:
Aprender frases rastafaris básicas

  1. 1
    Practica decir "qué hay". En rastafari, saludarías a un amigo en la calle diciendo "Bredren, wa gwaan?".
    • El otro rasta puede responder con "Bwai, ya done know seh mi deya gwaan easy". Esto significa: "Estoy aquí, simplemente tomándomelo con calma".
  2. 2
    Practica preguntarle a alguien de dónde es. En rastafari, le preguntarías a alguien de dónde es o dónde nació diciendo: "A weh ya baan?".
    • El otro rasta puede responder con "Mi baan inna Kingston", lo cual se traduce como "Nací en Kingston".
  3. 3
    Aprende a decir "te veo más tarde". Un rastafari terminará una conversación casual con:
    • "Yeh man, lickle more, seen?". Esto se traduce como "Está bien, te veo más tarde".
    • El otro rasta puede luego responder: "Lickle more". Esto se traduce como "Con certeza, te veo más tarde".
    • Una conversación en rastafari puede desarrollarse de forma parecida a esto:[15]
    • "Bredrin, wa gwaan?"
    • "Bwai, ya done know seh mi deya gwaan easy."
    • "Yes I, a so it go still. Not 'n na gwaan, but we a keep di faith, nuh true?"
    • "True. How de pickney dem stay?"
    • "Bwai, dem aright."
    • "Yeh man, lickle more, seen?"
    • "Lickle more."
    • La traducción de esto al español sería:
    • "¿Qué hay, amigo?".
    • "No mucho, solo tomándomelo con calma".
    • "Sí, así es. Los tiempos son difíciles pero tenemos que mantener la fe, ¿no es así?".
    • "Sí. ¿Cómo están tus hijos?".
    • "Están bien".
    • "Muy bien, te veo más tarde".
    • "Te veo más tarde".

Parte 3
Parte 3 de 3:
Comprender la cultura rastafari

  1. 1
    Comprende la historia del idioma. El idioma rastafari surgió del movimiento Rastafari, un movimiento religioso y social con base en Jamaica. Aunque en gran medida no está organizado, los rastafaris están unidos en varias creencias sólidas:[16]
    • La creencia en la belleza de la herencia africana de las personas de raza negra
    • La creencia de que Ras Tafari Haile Selassie I, emperador de Etiopía, es el Mesías bíblico. También se le refiere como el León Conquistador de la Tribu de Judá. Por eso es que los rastafaris consideran al león como un símbolo poderoso.
    • La creencia en la repatriación a Etiopía, a la que los rastas también se refieren como "Sion", el hogar y la redención verdaderos de las personas de raza negra
    • La creencia en la caída eventual de "Babylon", el mundo corrupto del hombre blanco, y una reversión de la estructura de poder del esclavo y el amo
  2. 2
    Aprende las fuentes clave de conocimiento para el movimiento rastafari. La Biblia es el principal texto sagrado para los rastafaris. Por eso es que las letras de Bob Marley, por ejemplo, están llenas de referencias bíblicas al Éxodo y la Tierra Santa.[17]
    • Los rastas se toman el estudio bíblico muy seriamente y citarán y discutirán pasajes de la escritura. Creen que las escrituras cuentan la verdadera historia del hombre negro. También piensan que los pastores cristianos han engañado a la gente proporcionando interpretaciones incorrectas de la Biblia, sobre todo el uso de la Biblia para justificar la esclavitud.
    • Los rastas también consultan otros documentos oficiales como "La llave prometida" y "El testimonio vivo de Rasta-for-I". Pero la mayoría de académicos está de acuerdo en que no existe ninguna doctrina central de la cultura rastafari, ya que los rastas están en contra de seguir escuelas filosóficas o sistemas organizados. En cambio, los rastas creen que una persona debe participar en la reflexión y la interpretación de su experiencia y formar sus propias convicciones personales sobre las creencias rastas.
  3. 3
    Aprende la importancia de "I-tal". Los rastas usan la palabra "I-tal" para referirse a la comida que está en su estado natural. La comida "I-tal" no ha tocado químicos modernos y no contiene conservantes, condimentos ni sal.[18]
    • La mayoría de rastas siguen la práctica del "I-tal" y algunos son vegetarianos. Los rastas que comen carne generalmente se abstienen de comer cerdo, ya que los cerdos son considerados carroñeros.
    • El alcohol, el café, la leche y las bebidas saborizadas, como los refrescos, tampoco son considerados "I-tal".
    • A menudo, los rastas dirán: "Man a rasta man, mi only nyam ital food". Esto se traduce como "Soy un rastafari; solo como alimentos naturales".[19]
  4. 4
    Comprende el papel del cannabis en la cultura rastafari. Todos conocemos la imagen familiar de un rasta con rastas en el cabello fumando marihuana o "herb" ("hierba"), como la llaman los rastas. Además de hacerte sentir "irie", fumar marihuana o "ganja" juega un papel importante en la vida rastafari. Se considera un ritual sagrado en la cultura rasta.
    • Para los rastas, la "hierba sagrada" es altamente valorada por sus poderes físicos, psicológicos y terapéuticos.[20]
  5. 5
    Familiarízate con la idea de "everliving life". Los rastas acogen la idea de "everliving life" en lugar de "everlasting life" ("vida eterna"). No creen en el final de la vida, o la "última" parte de la vida (de ahí que cambien la terminación "lasting" de la palabra en inglés, ya que "last" quiere decir "último"). En cambio, los rastas creen en una vida continuamente viva, o en tener una vida inmortal.[21]
    • Esto no necesariamente quiere decir que los rastas creen que vivirán para siempre, pero consideran el concepto de "vida eterna" como una perspectiva negativa sobre la plenitud de la vida.[22]

Consejos

  • Escucha a artistas de reggae como Bob Marley & the Wailers[23] , Pato Banton[24] , Patra[25] y Damian Marley[26] para familiarizarte con la pronunciación y la cultura rastafari. Presta mucha atención a las letras de las canciones y trata de reconocer ciertas palabras o frases básicas.
  • También existen cintas y videos para aprender a hablar jamaiquino disponibles en línea. Debido a que el rastafari es un idioma hablado, es útil escuchar a los jamaiquinos hablar el idioma para obtener una idea del ritmo y el tono de las palabras rastafaris.

Advertencias

  • Algunos jamaiquinos que te escuchen hablar rastafari te considerarán un impostor, sobre todo si eres blanco. Trata de hablar rastafari con jamaiquinos en un bar o café jamaiquino y juzga sus reacciones. Recuerda que algunas personas en estos establecimientos pueden ofenderse de tus intentos para hablar rastafari y verlo como un insulto. Así que prepárate para que los jamaiquinos verdaderos te molesten un poco, aunque es probable que solo lo hagan por diversión.
  • Alternativamente, puedes poner a prueba tu rastafari con un amigo jamaiquino que sea buena onda.

Acerca de este wikiHow

wikiHow es un "wiki", lo que significa que muchos de nuestros artículos están escritos por varios autores. Para crear este artículo, 37 personas, algunas anónimas, han trabajado para editarlo y mejorarlo con el tiempo. Este artículo ha sido visto 27 841 veces.
Categorías: Idiomas