أولادي (طعام)
أُولادي (بالروسية: оладьи، تصغير: оладушки «أُولادوشكي») (بالأوكرانية: оладки «أُولادكي») وهي عبارة عن فطائر صغيرة وسمكية شائعة في المطبخ الروسي والأوكراني والبيلاروسي.[1][2][3] يتم إعدادها من طحين القمح أو طحين الحنطة السوداء والبيض والحليب والملح والسكر مع الخميرة أو صودا الخبز.[4][5] قد يتكون الخليط أيضاً من الكفير أو الحليب المحمض أو الزبادي،[6] وقد يحتوي على إضافات مختلفة مثل التفاح[7] أو الزبيب.[8]
أولادي أولادكي أوكرانية
|
عادةً ما تُقدم فطائر الأولادي مع قشدة السميتانا (نوع من القشدة الحامضة)، وكذلك مع إضافات حلوة مثل الفواكه المحفوظة أو المربى أو العسل وغيرها.[5] وقد يتم تقديم الأنواع المالحة من فطائر الأولادي مع الكافيار.
يشير مصطلح «أولادي» أيضاً في المطابخ السلافية الشرقية بشكل عام إلى الفطائر المصنوعة من مكونات أخرى مثل «فطائر البطاطا» (картофельные оладьи)[9] و«فطائر الجزر» (морковные оладьи)[10] و«فطائر الفاصولياء» (оладьи из бобовых)[11] و«فطائر الأرز» (рисовые оладьи)[12] و«فطائر القرع الصيفي» (кабачковые оладьи)[13] وغيرها. وقد تُعتبر فطائر سيرنيكي (فطائر بجبنة الكوارك) من أنواع الأولادي أيضاً.
أصل الكلمة
أول توثيق لكلمة «أولاديا» السلافية الشرقية القديمة كان عام 1970م. وتم ذكر الكلمة كطبق لأول مرة في كتاب «دوموستروي» (Домострой)، وهو كتاب يعود إلى القرن السادس عشر يتكلم عن قواعد المنزل والتعليمات والنصائح. الكلمة مُشتقة من كلمة "ἐλάδιον" اليونانية القديمة تصغير كلمة "ἔλαιον" وتعني «زيت الزيتون أو مادة زيتية».[14]
المراجع
- "معلومات عن أولادي (طعام) على موقع tasteatlas.com"، tasteatlas.com، مؤرشف من الأصل في 5 يناير 2021.
- Whitaker (2010), p. 69، Oladyi.
- Benediktova (2016)، Oladyi (Thick Pancakes).
- Molokhovets (1901)، 1816. Оладьи на дрожжах.
- Cookery (1955)، 2208. Оладьи.
- Whitaker (2010)، Oladyi.
- Cookery (1955)، 2210. Оладьи с яблоками.
- Cookery (1955)، 2209. Оладьи с изюмом.
- Cookery (1955)، 2480. Картофельные оладьи.
- Molokhovets (1901)، 1816. Оладьи из моркови (1402. Carrot fritters)
- Cookery (1955)، 1611. Оладьи из бобовых.
- Cookery (1955)، Рисовые оладьи.
- Cookery (1955)، Оладьи из кабачков со сметаной.
- Vasmer (1973)، Оладья.
المصادر
- П. В. Абатуров؛ وآخرون (1955)، М. О. Лифшиц (المحرر)، Кулинария، Москва: Госторгиздат, Министерство пищевой промышленности СССР. [P. V. Abaturov؛ وآخرون (1955)، M. O. Lifschitz (المحرر)، Cookery (باللغة الروسية)، Moscow: Gostorgizdat, USSR Ministry of Food Industry.]
- Olena Benediktova (2016)، 25 Popular Dishes from Ukraine، Olenka Books، ISBN 978-1-31018-162-7.
- Matthew Goodman (23 نوفمبر 2001)، "On Chanukah, Cheese Was the Norm, But Then Came the Potato"، Forward، مؤرشف من الأصل في 07 سبتمبر 2005، اطلع عليه بتاريخ 30 مايو 2017.
{{استشهاد ويب}}
: صيانة CS1: BOT: original-url status unknown (link) - Елена Молоховец (1901)، Подарок молодым хозяйкам (باللغة الروسية)، Санкт-Петербург. A Gift to Young Housewives, English translation (shortened): Joyce Stetson Toomre (1998)، Classic Russian Cooking: Elena Molokhovets' a Gift to Young Housewives، Indiana University Press، ISBN 978-0-253-21210-8.
- Tatiana Whitaker (2010)، A Taste of South Russia، Tatiana Whitaker، ISBN 978-1-44618-668-8.
- Vasmer, Maksimilian Romanovich (1973) [1958]، "Etimologichesky slovar russkogo yazyka" [ru:(Этимологический словарь русского языка)] (باللغة الروسية)، Moskva: Progress، مؤرشف من الأصل في 20 ديسمبر 2019.
{{استشهاد ويب}}
: الوسيط|عنوان مترجم=
و|عنوان أجنبي=
تكرر أكثر من مرة (مساعدة)صيانة CS1: ref duplicates default (link)
- بوابة روسيا
- بوابة مطاعم وطعام