Shavian alphabet

The Shavian alphabet (/ˈʃviən/;[1] also known as the Shaw alphabet) is an alphabet conceived as a way to provide simple, phonemic orthography for the English language to replace the difficulties of conventional spelling using the Latin alphabet. It was posthumously funded by and named after Irish playwright Bernard Shaw.

Shavian alphabet
𐑖𐑱𐑝𐑾𐑯 𐑨𐑤𐑓𐑩𐑚𐑧𐑑
Script type
Alphabet
CreatorRonald Kingsley Read
Time period
~1960 to present
Directionleft-to-right Edit this on Wikidata
LanguagesEnglish, Esperanto
Related scripts
Child systems
Quikscript, Revised Shavian, Ŝava
ISO 15924
ISO 15924Shaw (281), Shavian (Shaw)
Unicode
Unicode alias
Shavian
U+10450–U+1047F
The Shaw Alphabet Edition of Androcles and the Lion, 1962. Paperback cover design by Germano Facetti

Shaw set three main criteria for the new alphabet. It should be:

  1. at least 40 letters;
  2. as phonetic as possible (that is, letters should have a 1:1 correspondence to phonemes);
  3. distinct from the Latin alphabet to avoid the impression that the new spellings were simply misspellings.

Letters

The Shavian alphabet consists of three types of letters: tall, deep and short.[2] Short letters are vowels, liquids (r, l) and nasals; tall letters (except Yea 𐑘 and Hung 𐑙) are voiceless consonants. A tall letter rotated 180° or flipped, with the tall part now extending below the baseline, becomes a deep letter, representing the corresponding voiced consonant (except Haha 𐑣). The alphabet is therefore to some extent featural.

Tall and deep letters:
Shavian letter
Unicode text 𐑐 𐑚 𐑑 𐑛 𐑒 𐑜 𐑓 𐑝 𐑔 𐑞
Pronunciation
(may vary, see below)
/p/ /b/ /t/ /d/ /k/ /ɡ/ /f/ /v/ /θ/ /ð/
Name/example peep bib tot dead kick gag fee vow thigh they
 
 
𐑕 𐑟 𐑖 𐑠 𐑗 𐑡 𐑘 𐑢 𐑙 𐑣
/s/ /z/ /ʃ/ /ʒ/ // // /j/ /w/ /ŋ/ /h/
so zoo sure measure church judge yea woe hung ha-ha

Short letters:
𐑤 𐑮 𐑥 𐑯 𐑦 𐑰 𐑧 𐑱 𐑨 𐑲
/l/ /r/ /m/ /n/ /ɪ/ // /ɛ/ // /æ/ //
loll roar mime nun if eat egg age ash ice
 
𐑩 𐑳 𐑪 𐑴 𐑫 𐑵 𐑬 𐑶 𐑭 𐑷
/ə/ /ʌ/ /ɒ/ // /ʊ/ // // /ɔɪ/ /ɑː/ /ɔː/
ado up on oak wool ooze out oil ah awe

Ligatures:
𐑸 𐑹 𐑺 𐑻 𐑼 𐑽 𐑾 𐑿
/ɑːr/ /ɔːr/ /ɛər/ /ɜːr/ /ər/ /ɪər/ /iə/ /juː/
are or air err array ear ian yew

There are no separate capital or lowercase letters as in the Latin script; instead of using capitalization to mark proper names, a "naming dot" (·) is placed before a name. All other punctuation and word spacing is similar to conventional orthography.[2]

Each character in the Shavian alphabet requires only a single stroke to be written on paper. The writing utensil needs to be lifted up only once when writing each character, thus enabling faster writing.

Spelling in Androcles follows the phonemic distinctions of British Received Pronunciation except for explicitly indicating vocalic "r" with the above ligatures. Most dialectal variations of English pronunciation can be regularly produced from this spelling, but those who do not make certain distinctions, particularly in the vowels, find it difficult to produce the canonical spellings spontaneously. For instance, most North American dialects merge 𐑭 /ɑː/ and 𐑪 /ɒ/ (the father–bother merger). Canadian English, as well as many American dialects (particularly in the west and near the Canada–US border), also merge these phonemes with 𐑷 /ɔː/, which is known as the cot–caught merger. In addition, some American dialects merge 𐑧 /ɛ/ and 𐑦 /ɪ/ before nasal stops (the pin–pen merger).

There is no ability to indicate word stress; however, in most cases the reduction of unstressed vowels is sufficient to distinguish word pairs that are distinguished only by stress in spoken discourse. For instance, the noun convict /ˈkɒnvɪkt/ and the verb convict /kənˈvɪkt/ can be spelled 𐑒𐑪𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 and 𐑒𐑩𐑯𐑝𐑦𐑒𐑑 respectively.

Additionally, five common words are abbreviated as single letters. The words the (𐑞), of (𐑝), and (𐑯), to (𐑑), and often for (𐑓) are written with the single letters indicated.

History

Libraries were furnished with free hardcover copies of Androcles and the Lion: Shaw Alphabet Edition, 1962. Cover design by Germano Facetti

George Bernard Shaw, the writer, critic and playwright, was a vocal critic of English spelling because it often deviates from the alphabetic principle. Shaw had served from 1926 to 1939 on the BBC's Advisory Committee on Spoken English, which included several exponents of phonetic writing. He also knew Henry Sweet, creator of Current Shorthand (and a prototype for the character of Henry Higgins), although Shaw himself for years wrote his literary works in Pitman shorthand. However, he found its limitations frustrating as well and realized that it was not a suitable replacement for traditional orthography, making the production of printed material difficult and impossible to type. Shaw desired and advocated a phonetic spelling reform, and this called for a new alphabet.[3]

All of his interest in spelling and alphabet reform was made clear in Shaw's will of June 1950, in which provision was made for (Isaac) James Pitman, with a grant in aid from the Public Trustee, to establish a Shaw Alphabet. Following Shaw's death in November 1950, and after some legal dispute, the Trustee announced a worldwide competition to design such an alphabet, with the aim of producing a system that would be an economical way of writing and of printing the English language. A contest for the design of the new alphabet was won by four people, including Ronald Kingsley Read who had corresponded extensively with Shaw for several years regarding such an alphabet. Read was then appointed to amalgamate the four designs to produce the new alphabet.[4]

Due to the contestation of Shaw's will, the trust charged with developing the new alphabet could afford to publish only one book: a version of Shaw's play Androcles and the Lion, in a bi-alphabetic edition with both conventional and Shavian spellings. (1962 Penguin Books, London). Copies were sent to major libraries in English-speaking countries.

Other print literature

Between 1963 and 1965, 8 issues of the journal, Shaw-script, were published by Kingsley Read in Worcester, U.K. The journal used Shaw's Alphabet, and much of the content was submitted by Shaw enthusiasts. In more recent years, there have been several published works of classical literature transliterated into Shavian.

The first, released in 2012, was the works of Edgar Allan Poe entitled Poe Meets Shaw: The Shaw Alphabet Edition of Edgar Allan Poe, by Tim Browne. This book was published via Shaw Alphabet Books and had two editions in its original release. One, like Androcles and the Lion, had Shavian side-by-side with the Latin equivalent and the other was a Shavian-only edition.

The second, released in 2013, was an edition of Alice's Adventures in Wonderland, transcribed into Shavian by Thomas Thurman.[5] This was published as a Shaw-only edition with no side-by-side Latin equivalent. The Shavian fonts were designed by Michael Everson.

Disagreement

Some disagreement has arisen among the Shavian community in regard to sound–symbol assignments, which have been the topic of frequent arguments. Primarily, this has concerned the alleged reversal of two pairs of letters.

Haha-Hung reversal

The most frequent disagreement of the letter reversals has been over the Haha–Hung pair. The most convincing evidence suggesting this reversal is in the names of the letters: The unvoiced letter Haha is deep, while the voiced Hung, which suggests a lower position, is tall. This is often assumed to be a clerical error introduced in the rushed printing of the Shavian edition of Androcles and the Lion. This reversal obscures the system of tall letters as voiceless consonants and deep letters as voiced consonants.

Proponents of traditional Shavian, however, have suggested that Kingsley Read may not have intended for this system to be all-encompassing, though it seems that vertical placement alone served this purpose in an earlier version of Shavian, before the rotations were introduced. Also, Read may have intentionally reversed these letters, perhaps to emphasize that these letters represent unrelated sounds, which happen to occur in complementary distribution.

Both sides of the debate have suggested other reasons, including associations with various styles of Latin letters (namely, the /g/ in /-ing/, often written with a bottom-loop in script) and the effect of letter-height on the coastlines of words, but whether Read considered any of these is uncertain. Since the letter representing the same sound in Read's Quikscript appears identical to "Hung", it is doubtful that Read reversed the letter twice by mistake—he may have thought it best to leave things as they were, mistake or not, especially as a corrected /ng/ might in hasty or careless writing be confused with his new letter for /n/ in Quikscript.

Other reversals

Two other letters that are often alleged to have been reversed—intentionally or not—are Air and Err. Both are ligatures, and their relation to other letters is usually taken as evidence for this reversal.

One of the beliefs that leads to such allegations is that while Air "𐑺" appears to be a ligature of the letters Ado "𐑩" and Roar "𐑮", it's treated as a ligature of the letters Egg "𐑧" and Roar "𐑮". One would expect the ligature of these letters to be joined at the bottom and free at the top, yet the opposite is true.

Another such belief is that while Err "𐑻" appears to be a ligature of the letters Egg "𐑧" and Roar "𐑮", it's treated as a ligature of Up "𐑳" and Roar "𐑮". Based on their appearance, one would expect the ligature of these letters to be joined at the top and free at the bottom, yet once again, the opposite is true.

Variants

Quikscript

Some years after the initial publication of the Shaw alphabet, Read expanded it to create Quikscript, also known as the Read Alphabet. Quikscript is intended to be more useful for handwriting, and to that end is more cursive and uses more ligatures. Many letter forms are roughly the same in both alphabets; see the separate article for more details.

Revised Shaw alphabet

Paul Vandenbrink has created a new alphabet inspired by the Shavian alphabet which takes the controversial step of replacing most of the specific vowel letters with markers indicating which of several sets of vowel types a vowel belongs to, thus reducing the number of vowel distinctions and lessening the written differences between dialectal variations of English.[6]

Shavian in Esperanto (Ŝava alfabeto)

The Shavian alphabet adapted to write Esperanto: alphabet and ligatures

An adaptation of Shavian to another language, Esperanto, was developed by John Wesley Starling; though not widely used, at least one booklet has been published with transliterated sample texts.[7] As that language is already spelled phonemically, direct conversion from Latin to Shavian letters can be performed, though several ligatures are added for the common combinations of vowels with n and s and some common short words.

Pronunciations that differ from their English values are marked in bold blue.

Ŝava letter 𐑨 𐑚 𐑔 𐑗 𐑛 𐑧 𐑓 𐑜 𐑡 𐑣 𐑙 𐑦 𐑢 𐑠
Pronunciation [a] [b] [ts] [tʃ] [d] [e] [f] [ɡ] [dʒ] [h] [x] [i] [j] [ʒ]
Conventional orthography a b c ĉ d e f g ĝ h ĥ i j ĵ
 
𐑒 𐑤 𐑫 𐑵 𐑩 𐑐 𐑮 𐑕 𐑖 𐑑 𐑪 𐑘 𐑝 𐑟
[k] [l] [m] [n] [o] [p] [r] [s] [ʃ] [t] [u] [w] [v] [z]
k l m n o p r s ŝ t u ŭ v z

Ligatures
lakajaj

Unicode

Shavian was added to the Unicode Standard in April 2003 with the release of version 4.0.

Block

The Unicode block for Shavian is U+10450–U+1047F and is in Plane 1 (the Supplementary Multilingual Plane).

Shavian[1]
Official Unicode Consortium code chart (PDF)
 0123456789ABCDEF
U+1045x 𐑐 𐑑 𐑒 𐑓 𐑔 𐑕 𐑖 𐑗 𐑘 𐑙 𐑚 𐑛 𐑜 𐑝 𐑞 𐑟
U+1046x 𐑠 𐑡 𐑢 𐑣 𐑤 𐑥 𐑦 𐑧 𐑨 𐑩 𐑪 𐑫 𐑬 𐑭 𐑮 𐑯
U+1047x 𐑰 𐑱 𐑲 𐑳 𐑴 𐑵 𐑶 𐑷 𐑸 𐑹 𐑺 𐑻 𐑼 𐑽 𐑾 𐑿
Notes
1.^ As of Unicode version 15.1

Fonts

While the Shavian alphabet was added to Unicode 4.0 in 2003, Unicode Shavian fonts are still quite rare. Before it was standardized, fonts were made that include Shavian letters in the places of Roman letters, and/or in an agreed-upon location in the Unicode private use area, allocated from the ConScript Unicode Registry and now superseded by the official Unicode standard.

These following fonts contain full Unicode support for Shavian. Windows/Mac/Linux systems need fonts such as these to display the Shavian glyphs.

See also

References

  1. Wells, John C. (2000). Longman Pronunciation Dictionary. Harlow, England: Pearson Education Ltd.
  2. Read, Kingsley (1963). "Cover letter". Shaw-Script: the Journal in a New English Alphabet. p. 1.
  3. Wilson, Richard Albert (1941). The Miraculous Birth of Language. London, England: JM Dent and Sons Ltd. pp. ix–xxxvii.
  4. Shaw, Bernard (1962). The Shaw Alphabet Edition of Androcles and the Lion. Harmondsworth, Middlesex, England: Penguin Books Ltd. pp. 9–11.
  5. Carroll, Lewis (September 2013). Alice's Adventures in Wonderland: An edition printed in the Shaw alphabet. Cathair na Mart: Evertype. ISBN 978-1-78201-036-4.
  6. "Revised Shaw Abjad". omniglot.com.
  7. Starling, Ĝan Ŭesli. "La Ŝava Alfabeto" [The Shavian Alphabet]. esperanto.us (in Esperanto). Retrieved 18 May 2022.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.