μένω
See also: μενῶ
Ancient Greek
Alternative forms
- μίνω (mínō) – Arcadocypriot
Etymology
From Proto-Indo-European *men-. Cognates include Latin maneō.
Pronunciation
- (5th BCE Attic) IPA(key): /mé.nɔː/
- (1st CE Egyptian) IPA(key): /ˈmɛ.no/
- (4th CE Koine) IPA(key): /ˈme.no/
- (10th CE Byzantine) IPA(key): /ˈme.no/
- (15th CE Constantinopolitan) IPA(key): /ˈme.no/
Verb
μένω • (ménō)
- I stay, wait
- (in battle) I stand fast
- I stay where I am
- I lodge
- Alciphron, Collected Works 3.5
- I tarry; I loiter, am idle
- (of things) I am lasting; I remain, stand
- (of condition) I remain
- Module:Quotations:383: attempt to compare number with nil
- Module:Quotations:383: attempt to compare number with nil
- I abide by
- (impersonal, with infinitive) it remains
- (in battle) I stand fast
- (of persons) I await, expect
- New Testament, Acts of the Apostles 20:23
- I wait for (accusative) to (infinitive)
- 6th century BC, Theognis of Megara, Elegies 351
Inflection
Present: μένω
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μένω | μένεις | μένει | μένετον | μένετον | μένομεν | μένετε | μένουσῐ(ν) | ||||
subjunctive | μένω | μένῃς | μένῃ | μένητον | μένητον | μένωμεν | μένητε | μένωσῐ(ν) | |||||
optative | μένοιμῐ | μένοις | μένοι | μένοιτον | μενοίτην | μένοιμεν | μένοιτε | μένοιεν | |||||
imperative | μένε | μενέτω | μένετον | μενέτων | μένετε | μενόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | μένειν | ||||||||||||
participle | m | μένων | |||||||||||
f | μένουσᾰ | ||||||||||||
n | μένον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Imperfect: ἔμενον
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔμενον | ἔμενες | ἔμενε(ν) | ἐμένετον | ἐμενέτην | ἐμένομεν | ἐμένετε | ἔμενον | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μένεσκον | μένεσκες | μένεσκε(ν) | μενέσκετον | μενεσκέτην | μενέσκομεν | μενέσκετε | μένεσκον | ||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μενέω | μενέεις | μενέει | μενέετον | μενέετον | μενέομεν | μενέετε | μενέουσῐ(ν) | ||||
optative | μενέοιμῐ | μενέοις | μενέοι | μενέοιτον | μενεοίτην | μενέοιμεν | μενέοιτε | μενέοιεν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | μενέειν | ||||||||||||
participle | m | μενέων | |||||||||||
f | μενέουσᾰ | ||||||||||||
n | μενέον | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Future: μενέω (Uncontracted)
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μενέω | μενέεις | μενέει | μενέετον | μενέετον | μενέομεν | μενέετε | μενέουσῐ(ν) | ||||
optative | μενέοιμῐ | μενέοις | μενέοι | μενέοιτον | μενεοίτην | μενέοιμεν | μενέοιτε | μενέοιεν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | μενέειν | ||||||||||||
participle | m | μενέων | |||||||||||
f | μενέουσᾰ | ||||||||||||
n | μενέον | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μενῶ | μενεῖς | μενεῖ | μενεῖτον | μενεῖτον | μενοῦμεν | μενεῖτε | μενοῦσῐ(ν) | ||||
optative | μενοίην, μενοῖμῐ |
μενοίης, μενοῖς |
μενοίη, μενοῖ |
μενοῖτον, μενοίητον |
μενοίτην, μενοιήτην |
μενοῖμεν, μενοίημεν |
μενοῖτε, μενοίητε |
μενοῖεν, μενοίησᾰν | |||||
active | |||||||||||||
infinitive | μενεῖν | ||||||||||||
participle | m | μενῶν | |||||||||||
f | μενοῦσᾰ | ||||||||||||
n | μενοῦν | ||||||||||||
Notes: | Dialects other than Attic are not well attested. Some forms are based on conjecture. Use with caution. For more details, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Aorist: ἔμεινᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | ἔμεινᾰ | ἔμεινᾰς | ἔμεινε(ν) | ἐμείνᾰτον | ἐμεινᾰ́την | ἐμείνᾰμεν | ἐμείνᾰτε | ἔμεινᾰν | ||||
subjunctive | μείνω | μείνῃς | μείνῃ | μείνητον | μείνητον | μείνωμεν | μείνητε | μείνωσῐ(ν) | |||||
optative | μείναιμῐ | μείνειᾰς, μείναις |
μείνειε(ν), μείναι |
μείναιτον | μειναίτην | μείναιμεν | μείναιτε | μείνειᾰν, μείναιεν | |||||
imperative | μεῖνον | μεινᾰ́τω | μείνᾰτον | μεινᾰ́των | μείνᾰτε | μεινᾰ́ντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | μεῖναι | ||||||||||||
participle | m | μείνᾱς | |||||||||||
f | μείνᾱσᾰ | ||||||||||||
n | μεῖνᾰν | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Perfect: μεμένηκᾰ
number | singular | dual | plural | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | second | third | first | second | third | ||||||
active | indicative | μεμένηκᾰ | μεμένηκᾰς | μεμένηκε(ν) | μεμενήκᾰτον | μεμενήκᾰτον | μεμενήκᾰμεν | μεμενήκᾰτε | μεμενήκᾱσῐ(ν) | ||||
subjunctive | μεμενήκω | μεμενήκῃς | μεμενήκῃ | μεμενήκητον | μεμενήκητον | μεμενήκωμεν | μεμενήκητε | μεμενήκωσῐ(ν) | |||||
optative | μεμενήκοιμῐ, μεμενηκοίην |
μεμενήκοις, μεμενηκοίης |
μεμενήκοι, μεμενηκοίη |
μεμενήκοιτον | μεμενηκοίτην | μεμενήκοιμεν | μεμενήκοιτε | μεμενήκοιεν | |||||
imperative | μεμένηκε | μεμενηκέτω | μεμενήκετον | μεμενηκέτων | μεμενήκετε | μεμενηκόντων | |||||||
active | |||||||||||||
infinitive | μεμενηκέναι | ||||||||||||
participle | m | μεμενηκώς | |||||||||||
f | μεμενηκυῖᾰ | ||||||||||||
n | μεμενηκός | ||||||||||||
Notes: | This table gives Attic inflectional endings. For conjugation in dialects other than Attic, see Appendix:Ancient Greek dialectal conjugation. |
Derived terms
- ἀνᾰμένω (anaménō)
- Ἀναξιμένης (Anaximénēs)
- ἀπομένω (apoménō)
- δῐᾰμένω (diaménō)
- ἐμμένω (emménō)
- ἐπιμένω (epiménō)
- Θηραμένης (Thēraménēs)
- Ἱππομένης (Hippoménēs)
- κᾰτᾰμένω (kataménō)
- μεναίχμης (menaíkhmēs)
- Μέναιχμος (Ménaikhmos)
- μενεδήϊος (menedḗïos)
- Μενεκρᾰ́της (Menekrátēs)
- Μενέλᾱος (Menélāos)
- Μενέξενος (Menéxenos)
- μενεπτόλεμος (meneptólemos)
- μενετέον (menetéon)
- μενετικός (menetikós)
- μενετός (menetós)
- μενεφύλοπῐς (menephúlopis)
- μενεχάρμης (menekhármēs)
- μένημα (ménēma)
- μενητέον (menētéon)
- μενητικός (menētikós)
- μενητός (menētós)
- πᾰρᾰμένω (paraménō)
- περιμένω (periménō)
- προσμένω (prosménō)
- σῠμμένω (summénō)
- ὑπομένω (hupoménō)
Further reading
- μένω in Liddell & Scott (1940) A Greek–English Lexicon, Oxford: Clarendon Press
- μένω in Liddell & Scott (1889) An Intermediate Greek–English Lexicon, New York: Harper & Brothers
- μένω in Autenrieth, Georg (1891) A Homeric Dictionary for Schools and Colleges, New York: Harper and Brothers
- μένω in Cunliffe, Richard J. (1924) A Lexicon of the Homeric Dialect: Expanded Edition, Norman: University of Oklahoma Press, published 1963
- μένω in Slater, William J. (1969) Lexicon to Pindar, Berlin: Walter de Gruyter
- G3306 in Strong’s Exhaustive Concordance to the Bible, 1979
- Bauer, Walter et al. (2001) A Greek–English Lexicon of the New Testament and Other Early Christian Literature, Third edition, Chicago: University of Chicago Press
Greek
Etymology
From Ancient Greek μένω (ménō)
Verb
μένω • (méno) (simple past έμεινα, passive —)
- (intransitive) stay, reside, live (somewhere)
- δεν μένω πια εδώ ― den méno pia edó ― I don't live here anymore
- Οι γονείς μου τότε έμεναν στο Κιόνι ― Oi goneís mou tóte émenan sto Kióni ― My parents were then living in Kioni.
- (copulative) stay, remain (in a condition)
- μένω ανύπαντρος ― méno anýpantros ― I remain single
- (intransitive) remain, be left over
- δεν μένει τίποτα ― den ménei típota ― there is nothing left
- (transitive) fail (examination)
Conjugation
μένω
Present → | Imperfect → | Continuous future → | Continuous subjunctive → | Imperative → | |
1s | μένω | έμενα | θα μένω | να μένω | |
2s | μένεις | έμενες | θα μένεις | να μένεις | μένε |
3s | μένει | έμενε | θα μένει | να μένει | |
1p | μένουμε, μένομε | μέναμε | θα μένουμε, μένομε | να μένουμε, μένομε | |
2p | μένετε | μένατε | θα μένετε | να μένετε | μένετε |
3p | μένουν, μένουνε | έμεναν, μέναν, μένανε | θα μένουν, μένουνε | να μένουν, μένουνε | |
Dependent † | Simple past → | Simple future → | Simple subjunctive → | Imperative → | |
1s | μείνω | έμεινα | θα μείνω | να μείνω | |
2s | μείνεις | έμεινες | θα μείνεις | να μείνεις | μείνε |
3s | μείνει | έμεινε | θα μείνει | να μείνει | |
1p | μείνουμε, μείνομε | μείναμε | θα μείνουμε, μείνομε | να μείνουμε, μείνομε | |
2p | μείνετε | μείνατε | θα μείνετε | να μείνετε | μείνετε |
3p | μείνουν, μείνουνε | έμειναν, μείναν, μείνανε | θα μείνουν, μείνουνε | να μείνουν, μείνουνε | |
Perfect → | Pluperfect → | Future perfect → | Subjunctive → | ||
1s | έχω μείνει | είχα μείνει | θα έχω μείνει | να έχω μείνει | |
2s | έχεις μείνει | είχες μείνει | θα έχεις μείνει | να έχεις μείνει | |
3s | έχει μείνει | είχε μείνει | θα έχει μείνει | να έχει μείνει | |
1p | έχουμε μείνει | είχαμε μείνει | θα έχουμε μείνει | να έχουμε μείνει | |
2p | έχετε μείνει | είχατε μείνει | θα έχετε μείνει | να έχετε μείνει | |
3p | έχουν μείνει | είχαν μείνει | θα έχουν μείνει | να έχουν μείνει | |
Participle: | μένοντας | Non-finite ‡ | μείνει | 178, 1h | |
This table is templatised, some forms shown may be rare or non-existent. Multiple forms are usually shown in order of reducing frequency. † The dependent is not used alone, it is used to form future simple, perfective subjunctive and other forms. ‡ The non-finite or aorist infinitive form is the same as the 3rd person singular dependent form, used with the auxiliary verb έχω (écho) it produces perfect tense forms. | |||||
Synonyms
Derived terms
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.