фкя-фкянь

Moksha

Etymology

From фкя (fkja) + фкянь (fkjanʹ).

Pronunciation

  • IPA(key): /fʲkʲæ fʲkʲænʲ/

Pronoun

фкя-фкянь (fkja-fkjanʹ)

  1. (reciprocal) each other
    • O. Je. Poljakov (1993) Russko-mokšanskij razgovornik [Russian-Moksha phrasebook], Saransk: Mordovskoje knižnoje izdatelʹstvo, →ISBN
      Тинь фкя-фкянь содатада?
      Tinʹ fkja-fkjanʹ sodatada?
      Do you know each other?
      Минь нинге фкя-фкянь аф содатама.
      Minʹ ninge fkja-fkjanʹ af sodatama.
      We do not yet know each other
    • Fenno-Ugrica
      (..) Мес синь фкя фкада аф пялькстыхть, // А работайхть—одсь и сиресь— // Аньцек фкя-фкянь мялень ванозь, // Фкя-фкянди эрь мезь (мезе?) угадязь.
      (..) Mes sinʹ fkja fkada af pjalʹkstyxtʹ, // A rabotajxtʹ—odsʹ i siresʹ— // Anʹcek fkja-fkjanʹ mjalenʹ vanozʹ, // Fkja-fkjandi erʹ mezʹ (meze?) ugadjazʹ.
      (please add an English translation of this usage example)

Declension

According to Feoktistov, only the last element of this pronoun is inflected.

References

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.