คืนหมาหอน

Thai

Etymology

From คืน (kʉʉn, night) + หมา (mǎa, dog) + หอน (hɔ̌ɔn, to howl); literally "dog-howling night".

The term originated from the practice of electoral frauds in Thailand. On the night before an election day, political party agents usually visited people's houses to give money to voters, intending to buy votes for the last time. As they came in a suspicious manner, watchdogs became very noisy that night. Hence came the term.[1][2]

Pronunciation

Orthographicคืนหมาหอน
gụ̄nhmāhɒn
Phonemicคืน-หฺมา-หอน
gụ̄nh̥māhɒn
RomanizationPaiboonkʉʉn-mǎa-hɔ̌ɔn
Royal Institutekhuen-ma-hon
(standard) IPA(key)/kʰɯːn˧.maː˩˩˦.hɔːn˩˩˦/

Noun

คืนหมาหอน (kʉʉn-mǎa-hɔ̌ɔn)

  1. (slang) election eve: the night before an election day.

References

  1. นรนิติ เศรษฐบุตร, editor (2004) สารานุกรมการเมืองไทย (in Thai), Bangkok: สำนักฝึกอบรม เผยแพร่ และประชาสัมพันธ์, สถาบันพระปกเกล้า, →ISBN, page 69
  2. ราชบัณฑิตยสถาน (2009) พจนานุกรมคำใหม่ เล่ม ๒ ฉบับราชบัณฑิตยสถาน (in Thai), Bangkok: ราชบัณฑิตยสถาน, →ISBN, page 20
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.