一人
Chinese
one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) |
man; person; people | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (一人) |
一 | 人 |
Pronunciation
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 人 |
ひと Grade: 1 |
り Grade: 1 |
kun’yomi |
From Old Japanese.
Derived from 一 (hito, “1, one”) + 人 (-ri, counter for persons). Compare the development of hidari (see below).
Alternative forms
- 1人, 独り
Noun
一人 (hiragana ひとり, rōmaji hitori)
- one person
- singleness, singularity
- Synonym: 単独 (tandoku)
- one's own efforts or strengths
- a single, singlehood
- Synonym: 独身 (dokushin)
Usage notes
Derived terms
Derived terms
- 一人一人 (hitori-hitori), 一人一人 (hitori-bitori)
- 一人として (hitori to shite)
- 一人ならず (hitori narazu)
- 一人も (hitori mo)
- 一人頭 (hitoriatama)
- 一人歩き (hitoriaruki)
- 一人親 (hitori oya)
- 一人親方 (hitori oyakata)
- 一人勝ち (hitorigachi)
- ひとカラ, ヒトカラ (hitokara)
- 一人狂言 (hitori-kyōgen)
- 一人口 (hitoriguchi)
- 一人暮し, 一人暮らし (hitori-gurashi)
- 一人っ子 (hitorikko)
- 一人言 (hitorigoto)
- 一人御飯 (hitori gohan)
- 一人時間差攻撃 (hitori jikan-sa kōgeki), 一人時間差 (hitori jikan-sa)
- 一人静 (hitorishizuka)
- 一人芝居 (hitori-shibai)
- 一人占め (hitorijime)
- 一人過ぎ (hitorisugi)
- 一人相撲 (hitorizumō)
- 一人旅 (hitoritabi)
- 一人天下 (hitori tenka), 一人天下 (hitori-denka)
- 一人食み (hitoribami)
- 一人負け (hitorimake)
- 一人腹 (hitoribara)
- 一人前 (hitorimae)
- 一人武者 (hitorimusha)
- 一人息子 (hitori musuko)
- 一人娘 (hitori musume)
- 一人八百長 (hitori yaochō)
- 御一人様 (o-hitori-sama)
- 最初の一人 (Saisho no Hitori)
- 誰一人 (dare hitori), 誰一人 (tare hitori)
- 人っ子一人 (hitokko hitori)
Idioms
- 小姑一人は鬼千匹にむかう (kojūto hitori wa oni senbiki ni mukau)
- 鯛も一人はうまからず (tai mo hitori wa umakarazu)
- 斗南の一人 (tonan no hitori)
Proverbs
- 娘一人に婿八人 (musume hitori ni muko hachinin)
See also
Adverb
Noun
一人 (hiragana ひだり, rōmaji hidari)
- (obsolete) one person
- 720, Nihon Shoki (poem 11)
- 愛瀰詩烏毗儾利毛毛那比苔比苔破易陪廼毛多牟伽毗毛勢儒 [Man'yōgana]
- 蝦夷をひだり百な人人は言へども手向かひもせず [Modern spelling]
- Emishi o hidari momo na hito hito wa iedo mo tamukai mo sezu
- A barbarian, just one, is worth a hundred men, so the saying goes, and yet they didn't even stand and fight.[3]
- 720, Nihon Shoki (poem 11)
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 人 |
いち Grade: 1 |
にん Grade: 1 |
goon |
From Middle Chinese 一人 (MC ʔiɪt̚ ȵiɪn).
Alternative forms
- (one person, top person): 1人
Noun
一人 (hiragana いちにん, rōmaji ichinin)
Derived terms
Idioms
- 一人虚を伝うれば万人実を伝う (ichinin kyo o tsutaureba bannin jitsu o tsutau)
- 責め一人に帰す (seme ichinin ni kisu)
- 斗南の一人 (tonan no ichinin)
Proverbs
Proverbs
- 剣は一人の敵学ぶに足らず (ken wa ichinin no teki manabu ni tarazu)
- 天下は一人の天下にあらず乃ち天下の天下なり (tenka wa ichinin no tenka ni arazu sunawachi tenka no tenka nari)
- 万人心を異にすれば則ち一人の用無し (banjin kokoro o koto ni sureba sunawachi ichinin no yōnashi)
- 両心は以て一人を得べからず一心は以て百人を得べし (ryōshin wa motte ichinin o ubekarazu isshin wa motte hyakunin o ubeshi)
See also
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
一 | 人 |
いち Grade: 1 |
じん Grade: 1 |
goon | kan’on |
Compound of Middle Chinese elements 一 (ichi, “1, one”, goon reading) + 人 (jin, “person”, kan'on reading).
Noun
一人 (hiragana いちじん, rōmaji ichijin)
Derived terms
- 上一人 (kami ichijin)
Etymology 5
Various nanori readings.
Proper noun
一人 (hiragana かずと, rōmaji Kazuto, alternative reading かずひと, rōmaji Kazuhito, alternative reading かずんど, rōmaji Kazundo, alternative reading くにひと, rōmaji Kunihito)
- a male given name
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- Edwin A. Cranston (1998) The Gem-Glistening Cup (Volume 1 of A Waka Anthology), illustrated, reprint edition, Stanford University Press, →ISBN, page 72
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.