U+5237, 刷
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-5237

[U+5236]
CJK Unified Ideographs
[U+5238]

Translingual

Han character

(radical 18, +6, 8 strokes, cangjie input 尸月中弓 (SBLN), four-corner 72200, composition𡰯)

Derived characters

References

  • KangXi: page 139, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 1964
  • Dae Jaweon: page 316, character 1
  • Hanyu Da Zidian: volume 1, page 337, character 5
  • Unihan data for U+5237

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*sroːns
*sroːd, *srod

Pronunciation


Note:
  • soat - literary;
  • serh/seh - vernacular;
  • soa - vernacular (俗).

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ʂua⁵⁵/
/ʂua⁵¹/
Harbin /ʂua⁴⁴/
Tianjin /suɑ²¹/
/ʂuɑ²¹/ ~白
Jinan /ʂua²¹³/
Qingdao /ʂua⁵⁵/
Zhengzhou /ʂua²⁴/
Xi'an /fa²¹/
Xining /fa⁴⁴/
Yinchuan /ʂua¹³/
Lanzhou /fa¹³/
Ürümqi /fa²¹³/
Wuhan /sua²¹³/
Chengdu /sua³¹/
Guiyang /sua²¹/
Kunming /ʂua̠³¹/
Nanjing /ʂɑʔ⁵/
/ʂuɑʔ⁵/
Hefei /ʂuɐʔ⁵/
Jin Taiyuan /suaʔ²/
Pingyao /suʌʔ¹³/
Hohhot /suaʔ⁴³/
Wu Shanghai /səʔ⁵/
Suzhou /səʔ⁵/
Hangzhou /sz̩ʷɑʔ⁵/
Wenzhou /sø²¹³/
Hui Shexian /suaʔ²¹/
Tunxi /suːə⁵/
Xiang Changsha /ɕya²⁴/
Xiangtan /sɒ²⁴/
Gan Nanchang /sɵʔ⁵/
Hakka Meixian /sot̚¹/
Taoyuan /sot̚²²/
Cantonese Guangzhou /t͡sʰat̚³/
Nanning /t͡sʰat̚³³/
Hong Kong /t͡sʰat̚³/
Min Xiamen (Min Nan) /suat̚³²/
/suaʔ³²/
/sua⁵³/ 印~
Fuzhou (Min Dong) /sɔuʔ²³/
Jian'ou (Min Bei) /so²⁴/
Shantou (Min Nan) /sueʔ²/
Haikou (Min Nan) /tuak̚⁵/

Rime
Character
Reading # 1/2 2/2
Initial () (21) (21)
Final () (72) (84)
Tone (調) Checked (Ø) Checked (Ø)
Openness (開合) Closed Closed
Division () II Chongniu III
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃˠuat̚/ /ʃˠiuᴇt̚/
Pan
Wuyun
/ʃʷᵚat̚/ /ʃʷᵚiet̚/
Shao
Rongfen
/ʃuɐt̚/ /ʃiuæt̚/
Edwin
Pulleyblank
/ʂwaɨt̚/ /ʂwiat̚/
Li
Rong
/ʃuat̚/ /ʃjuɛt̚/
Wang
Li
/ʃwat̚/ /ʃĭuɛt̚/
Bernard
Karlgren
/ʂwăt̚/ /ʂi̯wɛt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shua shuo
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/2 2/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
shuā shuā
Middle
Chinese
‹ srjwet › ‹ srwæt ›
Old
Chinese
/*[s]r[o]t/ (dialect: retains MC srj-) /*[s]r[o]t/
English brush (v.) brush (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2 2/2
No. 11920 11921
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
3 3
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sroːd/ /*srod/

Definitions

  1. to brush; to clean or paint with brush
  2. brush (tool)
  3. to scrub
  4. (colloquial) to eliminate
  5. (neologism, colloquial) to browse through (updates on social media etc.); to flip through
    手機 / 手机   shuā shǒujī   to check one's phone (for updates on social media etc.)
    電視劇好看已經開始 [MSC, trad.]
    电视剧好看已经开始 [MSC, simp.]
    Zhè bù diànshìjù tài hǎokàn le! Wǒ yǐjīng kāishǐ sì shuā le! [Pinyin]
    This television drama is so good! I have already begun to watch through it for the forth time!

Compounds

  • 兩把刷子两把刷子
  • 凸版印刷
  • 凹版印刷
  • 刷刷 (shuāshuā)
  • 刷卡 (shuākǎ)
  • 刷印 (shuāyìn)
  • 刷卷
  • 刷子 (shuāzi)
  • 刷恥刷耻
  • 刷扮
  • 刷拉
  • 刷括
  • 刷新 (shuāxīn)
  • 刷洗
  • 刷照
  • 刷牙 (shuāyá)
  • 刷白 (shuàbái)
  • 刷選刷选
  • 剔抽禿刷剔抽秃刷
  • 剗刷刬刷
  • 洗刷 (xǐshuā)
  • 海綿刷海绵刷
  • 溜刷
  • 牙刷 (yáshuā)
  • 瓶刷子樹瓶刷子树
  • 眉刷
  • 眼禿刷眼秃刷
  • 石版印刷
  • 立體印刷立体印刷
  • 粉刷 (fěnshuā)
  • 糊刷
  • 膠版印刷胶版印刷
  • 鋼絲刷钢丝刷
  • 閉眉刷眼闭眉刷眼
  • 雕版印刷 (diāobǎn yìnshuā)
  • 雨刷 (yǔshuā)
  • 鞋刷 (xiéshuā)
  • 馬桶刷马桶刷 (mǎtǒngshuā)
  • 髮刷发刷 (fàshuā)

Japanese

Kanji

(grade 4 “Kyōiku” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings


Korean

Hanja

(swae) (hangeul , McCuneReischauer swae, Yale sway)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(xoát, loát, loạt, loét, nhoét, soát)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.