U+61BE, 憾
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-61BE

[U+61BD]
CJK Unified Ideographs
[U+61BF]

Translingual

Han character

(radical 61, +13, 16 strokes, cangjie input 心戈口心 (PIRP), four-corner 93035, composition)

References

  • KangXi: page 405, character 4
  • Dai Kanwa Jiten: character 11312
  • Dae Jaweon: page 745, character 15
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2360, character 12
  • Unihan data for U+61BE

Chinese

simp. and trad.
variant forms ⿰忄⿱干心 (second-round simplified)

Glyph origin

Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kɯːmʔ
*kɯːmʔ
*kʰɯːmʔ, *ŋɡrɯːms
*kʰɯːmʔ, *kʰɯːms
*ɡɯːmʔ
*ɡɯːms
*qʰaːmʔ, *qʰrɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ
*krɯːm
*krɯːm, *kjum
*krɯːm, *ŋɡrɯːm
*krɯːmʔ, *ɡrɯːmʔ
*ŋɡrɯːm, *ɡram
*ŋɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡrɯːm
*ɡam, *ɡram, *kjɯm
*kjɯm
*kjɯm
*kjum

Pronunciation



Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (33)
Final () (159)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () I
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦʌmH/
Pan
Wuyun
/ɦəmH/
Shao
Rongfen
/ɣɒmH/
Edwin
Pulleyblank
/ɦəmH/
Li
Rong
/ɣᴀmH/
Wang
Li
/ɣɒmH/
Bernard
Karlgren
/ɣămH/
Expected
Mandarin
Reflex
hàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
hàn
Middle
Chinese
‹ homH ›
Old
Chinese
/*N-kˁ[ə]mʔ-s/
English dissatisfied

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/1
No. 13504
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡɯːms/

Definitions

  1. regret
  2. (literary) resentment

Compounds

  • 宿憾
  • 憾事 (hànshì)
  • 憾恨
  • 抱憾
  • 抱憾終生抱憾终生
  • 欿憾
  • 無憾无憾
  • 終身遺憾终身遗憾

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. remorse

Readings


Korean

Hanja

(gam) (hangeul , revised gam, McCuneReischauer kam, Yale kam)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(hám, hóm, gớm)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.