遺憾
See also: 遗憾
Chinese
to lose; to leave behind | regret | ||
---|---|---|---|
trad. (遺憾) | 遺 | 憾 | |
simp. (遗憾) | 遗 | 憾 |
Pronunciation
Adjective
遺憾
- regrettable; pitiable
- (diplomacy, officialese) regrettable; unfortunate (indicating discontent, protest or apology)
Noun
遺憾
Derived terms
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
遺 | 憾 |
い Grade: 6 |
かん Grade: S |
on’yomi |
Adjectival noun
遺憾 (-na inflection, hiragana いかん, rōmaji ikan)
- feeling a regret that come from a failure of one's intention
- feeling a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
- その裁判は遺憾な結果に終わった。
- Sono saiban wa ikan na kekka ni owatta.
- The judgment of the trial resulted in a regret.
- その裁判は遺憾な結果に終わった。
Inflection
Inflection of 遺憾
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 遺憾だろ | いかんだろ | ikan daro |
Continuative (連用形) | 遺憾で | いかんで | ikan de |
Terminal (終止形) | 遺憾だ | いかんだ | ikan da |
Attributive (連体形) | 遺憾な | いかんな | ikan na |
Hypothetical (仮定形) | 遺憾なら | いかんなら | ikan nara |
Imperative (命令形) | 遺憾であれ | いかんであれ | ikan de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 遺憾ではない 遺憾じゃない |
いかんではない いかんじゃない |
ikan de wa nai ikan ja nai |
Informal past | 遺憾だった | いかんだった | ikan datta |
Informal negative past | 遺憾ではなかった 遺憾じゃなかった |
いかんではなかった いかんじゃなかった |
ikan de wa nakatta ikan ja nakatta |
Formal | 遺憾です | いかんです | ikan desu |
Formal negative | 遺憾ではありません 遺憾じゃありません |
いかんではありません いかんじゃありません |
ikan de wa arimasen ikan ja arimasen |
Formal past | 遺憾でした | いかんでした | ikan deshita |
Formal negative past | 遺憾ではありませんでした 遺憾じゃありませんでした |
いかんではありませんでした いかんじゃありませんでした |
ikan de wa arimasen deshita ikan ja arimasen deshita |
Conjunctive | 遺憾で | いかんで | ikan de |
Conditional | 遺憾なら(ば) | いかんなら(ば) | ikan nara (ba) |
Provisional | 遺憾だったら | いかんだったら | ikan dattara |
Volitional | 遺憾だろう | いかんだろう | ikan darō |
Adverbial | 遺憾に | いかんに | ikan ni |
Degree | 遺憾さ | いかんさ | ikansa |
Noun
遺憾 (hiragana いかん, rōmaji ikan)
- a regret that come from a failure of one's intention
- a regret with pity, sadness, disappointment, and shame because the result is not one's intention (often used in public addresses)
- 兵士の起こした犯罪について、国務長官は深い遺憾の意を表明した。
- Heishi no okoshita hanzai ni tsuite, kokumu-chōkan wa fukai ikan-no-i o hyōmei shita.
- Over a crime by the solder, Secretary of State apologized expressing deep regret.
- 兵士の起こした犯罪について、国務長官は深い遺憾の意を表明した。
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.