See also: and
U+7814, 研
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7814

[U+7813]
CJK Unified Ideographs
[U+7815]

Translingual

Stroke order

Han character

(radical 112, +4, 9 strokes, cangjie input 一口一廿 (MRMT), four-corner 11640, composition)

Derived characters

See also

  • (Original form of 研)

References

  • KangXi: not present, would follow page 828, character 24
  • Dai Kanwa Jiten: character 24080
  • Dae Jaweon: page 1243, character 3
  • Hanyu Da Zidian: volume 4, page 2418, character 14
  • Unihan data for U+7814

Chinese

simp. and trad.
variant forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han) Liushutong (compiled in Ming)
Small seal script Transcribed ancient scripts
Characters in the same phonetic series () (Zhengzhang, 2003) 
Old Chinese
*kŋeː
*kŋeː
*kŋeː, *ŋ̊ʰeːn
羿 *ŋeːs
*ŋ̊ʰaːn
*ŋaːn, *ŋ̊ʰeːn
*ŋreːn, *tŋ̊ʰeːn
*ŋeːn
*kŋeːn
*kŋeːn, *ŋeːn, *ŋ̊ʰreːŋ, *ŋreːɡ
*kŋeːn, *ŋeːns
*kŋeːn, *ŋ̊ʰeːn
*kŋeːnʔ, *ŋeːn, *ŋeːns
*ŋ̊ʰeːn, *ŋ̊ʰeːns
*ŋ̊ʰeːn
*ŋɡeːn, *ŋeːns
*ŋeːn
*hŋeːn
*ɡeːŋ

Phono-semantic compound (形聲, OC *ŋɡeːn, *ŋeːns) : semantic  + phonetic  (OC *kŋeːn).

Pronunciation


Note:
  • jin4 - literary;
  • ngaan4 - vernacular (“to grind”).
Note:
  • ngiēng - vernacular;
  • ngiĕng - literary (used in 研究).
Note:
  • gián - literary;
  • géng/nguí/gán/ngái - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: ngiêng2 / ngiang2 / ngiêng5 / ngiang5 / ngoin2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: ngiéng / ngiáng / ngiêng / ngiâng / ngóiⁿ
      • Sinological IPA (key): /ŋieŋ⁵²/, /ŋiaŋ⁵²/, /ŋieŋ⁵⁵/, /ŋiaŋ⁵⁵/, /ŋõĩ⁵²/
Note:
  • ngiêng2/ngiang2/ngiêng5/ngiang5 - literary (ngiêng2/ngiêng5 - Chaozhou);
  • ngoin2 - vernacular.

  • Dialectal data
Variety Location
Mandarin Beijing /ian³⁵/
Harbin /ian²⁴/
Tianjin /ian⁴⁵/
Jinan /iã⁴²/
Qingdao /iã⁴²/
Zhengzhou /ian⁴²/
Xi'an /iã²⁴/
Xining /iã²⁴/
Yinchuan /ian⁵³/
Lanzhou /iɛ̃n⁵³/
Ürümqi /ian⁵¹/
Wuhan /niɛn⁵⁵/
Chengdu /ȵian⁵⁵/
Guiyang /nian⁵⁵/
Kunming /iɛ̃³¹/
Nanjing /ien²⁴/
Hefei /iĩ⁵⁵/
Jin Taiyuan /ie¹¹/
Pingyao /ȵie̞¹³/
Hohhot /ie³¹/
Wu Shanghai /ȵi⁵³/
Suzhou /ȵiɪ¹³/
Hangzhou /ȵiẽ̞³³/
Wenzhou /ȵi³¹/
Hui Shexian /ne³⁵/
Tunxi /ȵiɛ⁴⁴/
Xiang Changsha /ȵiẽ³³/
Xiangtan /ȵiẽ³³/
Gan Nanchang /ȵiɛn²¹³/
Hakka Meixian /ŋan⁴⁴/
Taoyuan /ŋien²⁴/
Cantonese Guangzhou /jin²¹/
Nanning /in²¹/
Hong Kong /jin²¹/
Min Xiamen (Min Nan) /gian³⁵/
/giŋ⁵³/
Fuzhou (Min Dong) /ŋieŋ³²/
Jian'ou (Min Bei) /ŋaiŋ²¹/
Shantou (Min Nan) /ŋiaŋ⁵³/
Haikou (Min Nan) /ŋin²³/ ~究
/ŋai²¹³/ ~碎

Rime
Character
Reading # 1/1
Initial () (31)
Final () (85)
Tone (調) Departing (H)
Openness (開合) Open
Division () IV
Fanqie
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋenH/
Pan
Wuyun
/ŋenH/
Shao
Rongfen
/ŋɛnH/
Edwin
Pulleyblank
/ŋɛnH/
Li
Rong
/ŋenH/
Wang
Li
/ŋienH/
Bernard
Karlgren
/ŋienH/
Expected
Mandarin
Reflex
yàn
BaxterSagart system 1.1 (2014)
Character
Reading # 1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
yán
Middle
Chinese
‹ ngen ›
Old
Chinese
/*[ŋ]ˁe[r]/
English grind; examine

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading # 1/2
No. 6171
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋɡeːn/

Definitions

  1. to grind; to rub; to sharpen
  2. to investigate; to study; to research
  3. Short for 研究生 (yánjiūshēng, “postgraduate studies or student”).

Compounds

  • 中研 (Zhōngyán)
  • 作業研究作业研究
  • 個案研究个案研究
  • 學術研究学术研究
  • 工研院
  • 極深研幾极深研几
  • 焚研
  • 研京練都研京练都
  • 研修 (yánxiū)
  • 研判 (yánpàn)
  • 研商 (yánshāng)
  • 研墨
  • 研幾探賾研几探賾
  • 研幾析理研几析理
  • 研擬研拟 (yánnǐ)
  • 研末
  • 研精鉤深研精钩深
  • 研精靜慮研精静虑
  • 研經鑄史研经铸史
  • 研習研习 (yánxí)
  • 研習營研习营
  • 研習班研习班
  • 研製研制 (yánzhì)
  • 研覈
  • 研訂研订
  • 研討研讨 (yántǎo)
  • 研詰研诘
  • 研議研议
  • 研讀研读 (yándú)
  • 精研
  • 鑽研钻研 (zuānyán)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“inkstone”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Shinjitai

Kyūjitai

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form )

  1. to polish
  2. study of ...
  3. to sharpen

Readings

Compounds


Korean

Hanja

(yeon) (hangeul , revised yeon, McCuneReischauer yŏn, Yale yen)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

(nghiên, tên, nghiền, nghiện)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Thiều Chửu : Hán Việt Tự Điển Hà Nội 1942
  • Trần Văn Chánh: Từ Điển Hán Việt NXB Trẻ, Ho Chi Minh Ville, 1999
  • Vũ Văn Kính: Đại Tự Điển Chữ Nôm, NXB Văn Nghệ, Ho Chi Minh Ville, 1999
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.