禮尚往來
See also: 礼尚往来
Chinese
gift; propriety; rite still; yet; to value; to esteemto go back and forth; to come and go; to have dealings with; to have contact with; to communicate; to exchangetrad. (禮尚往來) 禮 尚 往來 simp. (礼尚往来) 礼 尚 往来 variant forms 禮上往來/礼上往来
Etymology
- 禮尚往來,往而不來,非禮也,來而不往,亦非禮也。 [Classical Chinese, trad.][▼ expand/hide]
- From: The Book of Rites, circa 4th – 2nd century BCE
- Lǐ shàng wǎnglái, wǎng ér bù lái, fēilǐ yě, lái ér bù wǎng, yì fēilǐ yě. [Pinyin]
- Li places an importance on the extending and receiving (of it). If it is extended, but not received, (this) is not li. If it is received, but not extended, (this) is likewise not li.
礼尚往来,往而不来,非礼也,来而不往,亦非礼也。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Idiom
禮尚往來
- to reciprocate the courtesy shown to you by another; to treat others as you would like to be treated
- to reciprocate a gift; to give a gift in return
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.