abri
English
Etymology
Borrowed from French abri (“shelter”), from Old French abrier (“to shelter”), see below.
Pronunciation
- (Received Pronunciation) IPA(key): /əˈbɹiː/, /ɑːˈbɹiː/
- (General American) IPA(key): /əˈbɹi/, /ɑˈbɹi/, /æˈbɹi/
Noun
abri (plural abris)
References
- Philip Babcock Gove (editor), Webster's Third International Dictionary of the English Language, Unabridged (G. & C. Merriam Co., 1976 [1909], →ISBN), page 6
- “abri” in Lesley Brown, editor, The Shorter Oxford English Dictionary, 5th edition, Oxford: Oxford University Press, →ISBN, page 8.
Cebuano
Alternative forms
Pronunciation
- Hyphenation: a‧bri
Dutch
Etymology
Borrowed from French abri, derived from southern French abrier (“shelter (from wind)”). Ultimately from Latin aprīcārī (“keep warm”).
Pronunciation
- IPA(key): /aːˈbri/
Audio (file) - Hyphenation: abri
- Rhymes: -i
Noun
abri m (plural abri's, diminutive abrietje n)
- shelter for public transport
- De bussen rijden niet en de abri's staan er voor spek en bonen bij.
- There are no buses, so the bus shelters are just standing idle.
- (cycling) protection from wind by a cyclist's or biker's wake
- (Belgium) bomb shelter, bunker
- rock shelter, rock overhang
Synonyms
- (shelter): wachthuisje
- (bomb shelter): schuilkelder
French
Etymology
From Middle French abri, from Old French abri (“a place where one is sheltered from the elements or harm”), from abrier (“to cover”), itself probably from Latin apricor, from apricus, or less likely from a Late Latin abrigō (“to cover, shelter”), from a- + brigō, from Frankish *berīhan (“to cover, protect”), from Proto-Germanic *bi- (“be-”) + *wrīhaną (“to cover, clothe”), from Proto-Indo-European *werḱ-, *werǵ- (“to twist, weave, tie together”). Cognate with Old High German birīhan (“to cover”), Old English bewrēon (“to cover, enwrap, protect”).
Late Latin abrigare may have also crossed with Old Frankish *bergan (“to take care of, protect, hide”), from Proto-Germanic *berganą (“to care for”), from Proto-Indo-European *bʰergʰ- (“to take care”), due to similarity in form and meaning[1]. If so, this would relate the word also to Old High German bergan (“to shelter”) (German bergen) and Old English beorgan (“to save, preserve”). More at borrow.
Pronunciation
- IPA(key): /a.bʁi/
abri (file)
Derived terms
References
- Diez, An etymological dictionary of the Romance languages; chiefly from the German, "Abrigo."
Further reading
- “abri” in le Trésor de la langue française informatisé (The Digitized Treasury of the French Language).
Hiligaynon
Mezquital Otomi
Synonyms
- ntatso̱ni
References
- Hernández Cruz, Luis; Victoria Torquemada, Moisés (2010) Diccionario del hñähñu (otomí) del Valle del Mezquital, estado de Hidalgo (Serie de vocabularios y diccionarios indígenas “Mariano Silva y Aceves”; 45) (in Spanish), second edition, Instituto Lingüístico de Verano, A.C., page 3
Old French
Etymology
From abrier (“to cover”).
Portuguese
San Pedro Amuzgos Amuzgo
References
- Stewart, Cloyd; Stewart, Ruth D.; colaboradores amuzgos (2000) Diccionario amuzgo de San Pedro Amuzgos, Oaxaca (in Spanish), Coyoacán, D.F.: Instituto Lingüístico de Verano, A.C., →ISBN