afagar
Galician
Etymology
Attested from the 13th century. Probably from Arabic خَلَقَ (ḵalaqa). Cognate with Portuguese afagar, Spanish halagar, Catalan afalagar.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /afaˈɣaɾ/
Verb
afagar (first-person singular present afago, first-person singular preterite afaguei, past participle afagado)
- (archaic) to flatter
- to stroke, fondle, caress
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 24:
- chegou aos touros esforçadamẽnte sem nẽgũ temor. Et trouxe'lles a'maão destra por'los peytos, coçãdo-os et afaagando-os.
- he bravely came to the bulls, fearless, and he brought them to his right, scratching and fondling them
- chegou aos touros esforçadamẽnte sem nẽgũ temor. Et trouxe'lles a'maão destra por'los peytos, coçãdo-os et afaagando-os.
- Synonym: aloumiñar
- c1350, Kelvin M. Parker (ed.), Historia Troyana. Santiago: Instituto "Padre Sarmiento", page 24:
Conjugation
Conjugation of afagar
infinitive | afagar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | afagando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | afagado | afagados | |||||
feminine | afagada | afagadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | afago | afagas | afaga | afagamos | afagades | afagan | |
imperfect | afagaba | afagabas | afagaba | afagabamos | afagabades | afagaban | |
preterite | afaguei | afagaches | afagou | afagamos | afagastes | afagaron | |
pluperfect | afagara | afagaras | afagara | afagaramos | afagarades | afagaran | |
future | afagarei | afagarás | afagará | afagaremos | afagaredes | afagarán | |
conditional | afagaría | afagarías | afagaría | afagariamos | afagariades | afagarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | afague | afagues | afague | afaguemos | afaguedes | afaguen | |
preterite | afagase | afagases | afagase | afagásemos | afagásedes | afagasen | |
future | afagar | afagares | afagar | afagarmos | afagardes | afagaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | afaga | afague | afaguemos | afagade | afaguen | |
negative | — | afagues | afague | afaguemos | afaguedes | afaguen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
afagar | afagares | afagar | afagarmos | afagardes | afagaren |
Derived terms
- afago (“caress”)
References
- “afagar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “afagar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “afagar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “afagar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “afagar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Coromines, Joan; Pascual, José A. (1991–1997). Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico. Madrid: Gredos, s.v. halagar.
Portuguese
Pronunciation
- Hyphenation: a‧fa‧gar
Verb
afagar (first-person singular present indicative afago, past participle afagado)
- to stroke, fondle, caress
- 1912, Augusto dos Anjos, “Versos Íntimos”, in Eu:
- Toma um fósforo. Acende teu cigarro! / O beijo, amigo, é a véspera do escarro, / A mão que afaga é a mesma que apedreja.
- (please add an English translation of this quote)
-
- to cherish, feed
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb afagar
Derived terms
- afago (“caress”)
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.