afastar
Galician
Alternative forms
Etymology
13th century. Of obscure origin; maybe from Proto-Germanic *fastuz (“fixed, firm”), through Suevic or Gothic.[1]
Pronunciation
- IPA(key): /afasˈtaɾ/
Verb
afastar (first-person singular present afasto, first-person singular preterite afastei, past participle afastado)
- (transitive) to repel, to move apart
- (reflexive) to retreat, to go back
- 1479, Fernández de Viana y Vieites, José Ignacio (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial de Lugo, page 250:
- qualquier de nos que se afastar a fora e o non quiser asy thener, conprir e agardar que día e pague aa parte aguardante [...] duzentos moravedís de moeda vella
- any of us who would move out (of this pact) and who would not want to have it, to follow it, and to ward it, should give to the other part [...] 200 old coins
- qualquier de nos que se afastar a fora e o non quiser asy thener, conprir e agardar que día e pague aa parte aguardante [...] duzentos moravedís de moeda vella
- 1479, Fernández de Viana y Vieites, José Ignacio (ed.), Colección diplomática del monasterio de Santa María de Pantón. Lugo: Servicio de Publicaciones de la Diputación Provincial de Lugo, page 250:
Conjugation
Conjugation of afastar
infinitive | afastar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | afastando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | afastado | afastados | |||||
feminine | afastada | afastadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | afasto | afastas | afasta | afastamos | afastades | afastan | |
imperfect | afastaba | afastabas | afastaba | afastabamos | afastabades | afastaban | |
preterite | afastei | afastaches | afastou | afastamos | afastastes | afastaron | |
pluperfect | afastara | afastaras | afastara | afastaramos | afastarades | afastaran | |
future | afastarei | afastarás | afastará | afastaremos | afastaredes | afastarán | |
conditional | afastaría | afastarías | afastaría | afastariamos | afastariades | afastarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | afaste | afastes | afaste | afastemos | afastedes | afasten | |
preterite | afastase | afastases | afastase | afastásemos | afastásedes | afastasen | |
future | afastar | afastares | afastar | afastarmos | afastardes | afastaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | afasta | afaste | afastemos | afastade | afasten | |
negative | — | afastes | afaste | afastemos | afastedes | afasten | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
afastar | afastares | afastar | afastarmos | afastardes | afastaren |
References
- “afastar” in Dicionario de Dicionarios do galego medieval, SLI - ILGA 2006-2012.
- “afastar” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
- “afastar” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
- “afastar” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
- “afastar” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.
- Rivas Quintas, Eligio (2015). Dicionario etimolóxico da lingua galega. Santiago de Compostela: Tórculo, s.v. afastar,
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese afastar, of obscure origin.
Verb
afastar (first-person singular present indicative afasto, past participle afastado)
- (transitive) to repel; to push away (to cause to move away)
- Este spray não conseguiu afastar os mosquitos.
- This spray didn’t manage to repel the mosquitos.
- (transitive) to drive apart (to cause to stop being close, intimate)
- A disputa pela herança afastou os irmãos.
- The dispute for the inheritance drove the brothers apart.
- (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to step back from; to move away from
- Afaste-se do fogo!
- Move away from the fire!
- Se afasta de mim!
- Get away from me!
- (takes a reflexive pronoun, transitive with de) to dissociate; to distance oneself from (to stop associating with)
- Resolvi me afastar dos meus false amigos.
- I’ve decided to distance myself from my fake friends.
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb afastar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.