desejar
Portuguese
Etymology
From Old Portuguese desejar; from the noun desejo; cf. Latin dēsīderō, dēsīderāre (“long for, desire, feel the want of, miss, regret”). Possibly corresponds to a Vulgar Latin verb *dēsidiāre, itself perhaps a crossing between Latin dēsīderāre and invidiāre, from invidia. Compare Spanish desear, Catalan desitjar.
Pronunciation
- (Paulista) IPA(key): /de.ze.ˈʒa(ɹ)/
- (South Brazil) IPA(key): /de.ze.ˈʒa(ɻ)/
- (Carioca) IPA(key): /de.ze.ˈʒa(χ)/
- (Portugal) IPA(key): /dɨ.zɨ.ˈʒaɾ/
Conjugation
Conjugation of the Portuguese -ar verb desejar
Synonyms
- (desire): querer, apetecer, cobiçar, ambicionar, almejar
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.