missa

See also: missä

English

Etymology

From Ecclesiastical Latin missa (mass).

Noun

missa

  1. (music) a mass, in the sense of a composition setting several sung parts of the liturgical service (most often chosen from the ordinary parts Kyrie, Gloria, Credo, Agnus Dei and/or Sanctus) to music, notably when the text in Latin is used (as long universally prescribed by Rome)

Anagrams


Catalan

Etymology

From Ecclesiastical Latin missa (mass), from Latin missum.

Pronunciation

  • (Balearic, Central) IPA(key): /ˈmi.sə/
  • (Valencian) IPA(key): /ˈmi.sa/
  • Rhymes: -isa

Noun

missa f (plural misses)

  1. mass

Faroese

Verb

missa (third person singular past indicative misti, third person plural past indicative mist, supine mist)

  1. to lose

Conjugation


Icelandic

Etymology

From Old Norse missa.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmɪsːa/
  • Rhymes: -ɪsːa

Verb

missa (weak verb, third-person singular past indicative missti, supine misst)

  1. to lose

Conjugation


Italian

Verb

missa

  1. inflection of missare:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Latin

Etymology

In use by the 6th century. Presumably from the phrase ite missa est, where missa is Late Latin, Vulgar Latin, for missio.

An older derivation (16th century, attributed to Luther) adduced Hebrew מַצָּה (matsá, unleavened bread; oblation) (compare English matzo), but this is no longer considered a tenable etymology.[1]

Pronunciation

  • (Classical) IPA(key): /ˈmis.sa/, [ˈmɪs.sa]

Noun

missa f (genitive missae); first declension

  1. (Ecclesiastical Latin) Mass; Christian eucharistic liturgy
    Omni dominica sex missas facite ("Each Sunday, do six masses") Caesarius of Arles, Regula ad monachos, PL 67, 1102B.

Declension

First-declension noun.

Case Singular Plural
Nominative missa missae
Genitive missae missārum
Dative missae missīs
Accusative missam missās
Ablative missā missīs
Vocative missa missae

Descendants

  • Italian: messa
  • Occitan: messa
  • Polish: msza
  • Portuguese: missa
  • Romanian: misă, mesă
  • Sardinian: miscia
  • Spanish: misa

References

  • missa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • missa in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire Illustré Latin-Français, Hachette
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
  • missa in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016
  1. Fortescue, A. (1910). Liturgy of the Mass. In The Catholic Encyclopedia. New York: Robert Appleton Company.

Participle

missa

  1. nominative feminine singular of missus
  2. nominative neuter plural of missus
  3. accusative neuter plural of missus
  4. vocative feminine singular of missus
  5. vocative neuter plural of missus

Participle

missā

  1. ablative feminine singular of missus

Norwegian Nynorsk

Verb

missa (present tense misser, past tense miste, past participle mist, present participle missande, imperative miss)

  1. Alternative form of mista

Old Norse

Verb

missa

  1. to miss, lose

References

  • missa in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Geir T. Zoëga (1910) A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press
  • missa in Charles du Fresne du Cange’s Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition, 1883–1887)
  • Carl Meissner; Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book, London: Macmillan and Co.
    • (ambiguous) a letter to Atticus: epistula ad Atticum data, scripta, missa or quae ad A. scripta est
  • missa in Ramminger, Johann (accessed 16 July 2016) Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700, pre-publication website, 2005-2016

Old Portuguese

Etymology

From Late Latin missa (mass), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈmi.s̺a/

Noun

missa f (plural missas)

  1. (Christianity) mass (religious service)
    • 13th century, attributed to Alfonso X of Castile, Cantigas de Santa Maria, E codex, cantiga 2 (facsimile):
      Eſta é de como ſta maria pareceu en toledo a ſant alifonſſo ⁊ deull ũa alua q̇ trouxe de paraẏſo con que diſſeſſe miſſa.
      This one is (about) how Holy Mary appeared to Saint Ildefonso in Toledo and gave him an alb from paradise to celebrate mass.

Descendants


Portuguese

Etymology

From Old Portuguese missa, from Late Latin missa (mass) (possibly a borrowing or semi-learned term), from Latin mittō (I send), from Proto-Indo-European *meyth₂- (to exchange, remove).

Pronunciation

  • (Brazil) IPA(key): /ˈmi.sa/, /ˈmi.sɐ/
  • (Portugal) IPA(key): /ˈmi.sɐ/
  • Hyphenation: mis‧sa

Noun

missa f (plural missas)

  1. mass (religion: celebration of the Eucharist)

Derived terms


Swedish

Etymology

From Old Norse missa, from Proto-Germanic *missijaną.

Pronunciation

  • (file)

Verb

missa (present missar, preterite missade, supine missat, imperative missa)

  1. to miss; to fail to hit (a target)
  2. to miss; to be late for something
  3. to miss; to forget about (something which happened or should be done)
  4. to miss; to fail to attend
  5. to miss; to fail to understand or have a shortcoming of perception
  6. to overlook; to look over and beyond (anything) without seeing it

Conjugation

This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.