pasar
Balinese
Cebuano
Galician
Etymology
From Old Portuguese passar, from Vulgar Latin *passāre, from Latin passum, supine of pando (“I stretch, I spread out”).
Verb
pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasei, past participle pasado)
Conjugation
infinitive | pasar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pasando | ||||||
past participle | singular | plural | |||||
masculine | pasado | pasados | |||||
feminine | pasada | pasadas | |||||
person | singular | plural | |||||
first | second | third | first | second | third | ||
indicative | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | paso | pasas | pasa | pasamos | pasades | pasan | |
imperfect | pasaba | pasabas | pasaba | pasabamos | pasabades | pasaban | |
preterite | pasei | pasaches | pasou | pasamos | pasastes | pasaron | |
pluperfect | pasara | pasaras | pasara | pasaramos | pasarades | pasaran | |
future | pasarei | pasarás | pasará | pasaremos | pasaredes | pasarán | |
conditional | pasaría | pasarías | pasaría | pasariamos | pasariades | pasarían | |
subjunctive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
present | pase | pases | pase | pasemos | pasedes | pasen | |
preterite | pasase | pasases | pasase | pasásemos | pasásedes | pasasen | |
future | pasar | pasares | pasar | pasarmos | pasardes | pasaren | |
imperative | — | ti | Vde. | nós | vós | Vdes. | |
affirmative | — | pasa | pase | pasemos | pasade | pasen | |
negative | — | pases | pase | pasemos | pasedes | pasen | |
personal infinitive | eu | ti | el / ela / Vde. | nós | vós | eles / elas / Vdes. | |
pasar | pasares | pasar | pasarmos | pasardes | pasaren |
Related terms
Ido
Etymology
Borrowed from Esperanto pasi, English pass, French passer, German passieren, Italian passare, Spanish pasar, ultimately from Vulgar Latin *passāre.
Verb
pasar (present pasas, past pasis, future pasos, conditional pasus, imperative pasez)
- (transitive, intransitive) to pass (through, above something)
- (transitive) to pass (one’s life, time, etc.)
- (intransitive) to pass away
Conjugation
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | pasar | pasir | pasor | ||||
tense | pasas | pasis | pasos | ||||
conditional | pasus | ||||||
imperative | pasez | ||||||
adjective active participle | pasanta | pasinta | pasonta | ||||
adverbial active participle | pasante | pasinte | pasonte | ||||
nominal active participle | singular | pasanto | pasinto | pasonto | |||
plural | pasanti | pasinti | pasonti | ||||
adjective passive participle | pasata | pasita | pasota | ||||
adverbial passive participle | pasate | pasite | pasote | ||||
nominal passive participle | singular | pasato | pasito | pasoto | |||
plural | pasati | pasiti | pasoti |
Derived terms
- pasajo (“anything which is passed, gone”)
- pasanta (“passing, transitory”)
- pasanto (“passer-by, passenger”)
- pasema (“passing, transitory”)
- pasero (“passer-by, passenger”)
- paseyo (“pass; passage”)
- pasigar (“to cause to pass; to cause or allow to pass”)
- pasinta (“past, gone”)
- pasinto (“one who has passed; dead, vanished person”)
- paso (“passing, passage”)
- paso-letro (“pass: permit for transit”)
- paso-vorto (“password”)
- pas-permiso (“pass: permit for transit”)
- preterpasar (“to pass by”)
- ripasar (“to repass, pass by again”)
- superpasar (“to rise above, surmount”)
- transpasar (“to go by or beyond; to exceed”)
Indonesian
Pronunciation
- IPA(key): /pa.sar/
Spanish
Alternative forms
- passar (obsolete)
Etymology
From Old Spanish, from Vulgar Latin *passāre, from Latin passum, supine of pando (“I stretch, I spread out”). Compare English pass, Italian passare, French passer, Portuguese passar.
Pronunciation
- IPA(key): /paˈsaɾ/
Verb
pasar (first-person singular present paso, first-person singular preterite pasé, past participle pasado)
- to pass
- (intransitive) to happen
- ¿qué pasa?
- what's up?
- estas cosas pasan
- these things happen
- (transitive) to pass (go past, by, over)
- (transitive) to spend time
- pasarlo bien
- to have a good time
- pásalo en grande
- have a great time
- (intransitive) to enter a room
- (reflexive) to go too far, exaggerate
- (reflexive) to exceed, surpass
- (reflexive) to ripen too much, become rotten, become off (food)
- (transitive) to pass (filter)
- (transitive) to strain, to sieve, to sift
- (transitive) to break the law, rule, order
- (transitive) to trespass (enter on someone's property without permission)
- to puree (crush or grind food into a puree)
- to omit, leave out
- ¡pasa de ellos!
- pay no attention to them!; just ignore them!; forget them! forget about them!
- (transitive) to send, transmit
- Synonyms: enviar, transmitir
- (transitive) to stand, tolerate, bear
- to pass an exam
- Synonym: aprobar
Conjugation
infinitive | pasar | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | pasando | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | pasado | pasada | |||||
plural | pasados | pasadas | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | paso | pasastú pasásvos |
pasa | pasamos | pasáis | pasan | |
imperfect | pasaba | pasabas | pasaba | pasábamos | pasabais | pasaban | |
preterite | pasé | pasaste | pasó | pasamos | pasasteis | pasaron | |
future | pasaré | pasarás | pasará | pasaremos | pasaréis | pasarán | |
conditional | pasaría | pasarías | pasaría | pasaríamos | pasaríais | pasarían | |
subjunctive | yo | tú vos |
él/ella/ello usted |
nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ellos/ellas ustedes | |
present | pase | pasestú pasésvos2 |
pase | pasemos | paséis | pasen | |
imperfect (ra) |
pasara | pasaras | pasara | pasáramos | pasarais | pasaran | |
imperfect (se) |
pasase | pasases | pasase | pasásemos | pasaseis | pasasen | |
future1 | pasare | pasares | pasare | pasáremos | pasareis | pasaren | |
imperative | — | tú vos |
usted | nosotros nosotras |
vosotros vosotras |
ustedes | |
affirmative | pasatú pasávos |
pase | pasemos | pasad | pasen | ||
negative | no pases | no pase | no pasemos | no paséis | no pasen |
These forms are generated automatically and may not actually be used. Pronoun usage varies by region.
singular | plural | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
with infinitive pasar | |||||||
dative | pasarme | pasarte | pasarle, pasarse | pasarnos | pasaros | pasarles, pasarse | |
accusative | pasarme | pasarte | pasarlo, pasarla, pasarse | pasarnos | pasaros | pasarlos, pasarlas, pasarse | |
with gerund pasando | |||||||
dative | pasándome | pasándote | pasándole, pasándose | pasándonos | pasándoos | pasándoles, pasándose | |
accusative | pasándome | pasándote | pasándolo, pasándola, pasándose | pasándonos | pasándoos | pasándolos, pasándolas, pasándose | |
with informal second-person singular imperative pasa | |||||||
dative | pásame | pásate | pásale | pásanos | not used | pásales | |
accusative | pásame | pásate | pásalo, pásala | pásanos | not used | pásalos, pásalas | |
with formal second-person singular imperative pase | |||||||
dative | páseme | not used | pásele, pásese | pásenos | not used | páseles | |
accusative | páseme | not used | páselo, pásela, pásese | pásenos | not used | páselos, páselas | |
with first-person plural imperative pasemos | |||||||
dative | not used | pasémoste | pasémosle | pasémonos | pasémoos | pasémosles | |
accusative | not used | pasémoste | pasémoslo, pasémosla | pasémonos | pasémoos | pasémoslos, pasémoslas | |
with informal second-person plural imperative pasad | |||||||
dative | pasadme | not used | pasadle | pasadnos | pasaos | pasadles | |
accusative | pasadme | not used | pasadlo, pasadla | pasadnos | pasaos | pasadlos, pasadlas | |
with formal second-person plural imperative pasen | |||||||
dative | pásenme | not used | pásenle | pásennos | not used | pásenles, pásense | |
accusative | pásenme | not used | pásenlo, pásenla | pásennos | not used | pásenlos, pásenlas, pásense |
Synonyms
- (to happen): ocurrir, suceder
- (to spend time): llevar
- (surpass): sobrepasar, superar
Related terms
Further reading
- “pasar” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
Venetian
Etymology
From Vulgar Latin *passāre (compare Italian passare), from Latin passum, supine of pando (“I stretch, I spread out”).
Verb
pasar
Conjugation
- Venetian conjugation varies from one region to another. Hence, the following conjugation should be considered as typical, not as exhaustive.
infinitive | pasar | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
auxiliary verb | aver | gerund | pasando | |||
past participle | pasà | |||||
person | singular | plural | ||||
first | second | third | first | second | third | |
indicative | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | paso | (te) pasi | (el/ła) pasa | pasémo, pasòn | pasé | (i/łe) pasa |
imperfect | pasava | (te) pasavi | (el/ła) pasava | pasàvimo | pasavi | (i/łe) pasava |
future | pasarò | (te) pasarè | (el/ła) pasarà | pasarémo | pasarè | (i/łe) pasarà |
conditional | mi | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
present | pasarìa | (te) pasarisi | (el/ła) pasarìa | pasarìsimo | pasarisi | (i/łe) pasarìa |
subjunctive | che mi | che ti | che eło / eła | che noialtri / noialtre | che voialtri / voialtre | che łuri / łore |
present | pase, pasa | (te) pasi | (el/ła) pase, (el/ła) pasa | pasémo, pasone | pasé | (i/łe) pase, (i/łe) pasa |
imperfect | pasase | (te) pasasi | (el/ła) pasase | pasàsimo | pasasi | (i/łe) pasase |
imperative | — | ti | eło / eła | noialtri / noialtre | voialtri / voialtre | łuri / łore |
— | (te) pasa | (el/ła) pasa, (el/ła) pase | pasémo | pasé | (i/łe) pasa, (i/łe) pase |