llevar

Catalan

Etymology

From Latin levāre, present active infinitive of levō.

Pronunciation

  • (Balearic) IPA(key): /ʎəˈva/
  • (Central) IPA(key): /ʎəˈba/
  • (Valencian) IPA(key): /ʎeˈvaɾ/

Verb

llevar (first-person singular present llevo, past participle llevat)

  1. to remove, to take out

Conjugation

Derived terms


Spanish

Etymology

From Old Spanish levar, from Latin levāre, present active infinitive of levō. The shift of an initial 'l' to 'll' is not normal, but is explained by the fact that in Medieval/Old Spanish, the third-person present indicative was lieva, which was then altered into lleva; eventually this was extended to the entire verb.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [ɟe̞ˈβäɾ], [ʎe̞ˈβäɾ]
  • (Rioplatense) IPA(key): [ʒe̞ˈβäɾ], [ʃe̞ˈβäɾ]
  • (Castilian) IPA(key): /ʎeˈbaɾ/, [ʎeˈβaɾ]
  • (Latin America) IPA(key): /ɟ͡ʝeˈbaɾ/, [ɟ͡ʝeˈβaɾ]

Verb

llevar (first-person singular present llevo, first-person singular preterite llevé, past participle llevado)

  1. (transitive) to take, carry, take away, carry away, bring (implies to move something further from who speaks)
    Le llevaré un regalo a Rosa para su cumpleaños.
    I will take a present to Rosa for her birthday.
  2. (transitive) to lead away; to take (implies moving someone further from the speaker)
    Llevamos a las chicas al cine.
    We're taking the girls to the movies.
  3. (transitive) to have spent time, have been
    Llevo seis años aquí.
    I've been here 6 years.
    Llevo dos años estudiando francés.
    I've been studying French for two years.
  4. (transitive) to wear (short form of llevar puesto)
    Ella llevaba una blusa rosa
    She was wearing a pink blouse.
  5. (transitive) to have, include (have as a component, part, accessory or ingredient)
    Si es quesadilla lleva queso, si no lleva queso, no es quesadilla
    If it is a quesadilla, it has cheese; if it does not have cheese it is not a quesadilla (a phrase used in the Mexican provinces to debate the usage of the word quesadilla in Mexico City)

Usage notes

  • Since in the sense of "carry" or "move" (things, persons) llevar and traer indicate direction, from or to a certain place, both verbs are antonyms in the origin and destination, but between them they are used as synonyms.

Conjugation

      Synonyms

      • (things, persons): quitar
      • (wear): traer (short form of traer puesto)
      • (include): traer

      Antonyms

      Derived terms

      See also

      References

      This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.