trinca

See also: trincá

Catalan

Verb

trinca

  1. third-person singular present indicative form of trincar
  2. second-person singular imperative form of trincar

Galician

Etymology

Probably from Old French strenc (string, cord, rope), from Proto-Germanic *strangiz (string), from Proto-Indo-European *strengʰ- (rope, cord, strand).

Compare estrinque.

Pronunciation

  • IPA(key): /ˈtɾiŋka̝/

Noun

trinca f (plural trincas)

  1. (nautical) string

Synonyms

References

  • trinca” in Xavier Varela Barreiro & Xavier Gómez Guinovart: Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval. SLI / Grupo TALG / ILG, 2006-2016.
  • trinca” in Dicionario de Dicionarios da lingua galega, SLI - ILGA 2006-2013.
  • trinca” in Tesouro informatizado da lingua galega. Santiago: ILG.
  • trinca” in Álvarez, Rosario (coord.): Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués, Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega.

Italian

Verb

trinca

  1. third-person singular present indicative of trincare
  2. second-person singular imperative of trincare

Anagrams


Portuguese

Noun

trinca f (plural trincas)

  1. triplet; triad (group of three things)
  2. crack (thin break opened in a previously solid material)

Synonyms

Verb

trinca

  1. third-person singular (ele and ela, also used with você and others) present indicative of trincar
  2. second-person singular (tu, sometimes used with você) affirmative imperative of trincar

Spanish

Verb

trinca

  1. Informal second-person singular () affirmative imperative form of trincar.
  2. Formal second-person singular (usted) present indicative form of trincar.
  3. Third-person singular (él, ella, also used with usted?) present indicative form of trincar.

Venetian

Noun

trinca f (plural trinche)

  1. trough
This article is issued from Wiktionary. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.