éternel
: Éternel
Français
Étymologie
- Du latin aeternalis, dérivé de aeternus.
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | éternel \e.tɛʁ.nɛl\ |
éternels \e.tɛʁ.nɛl\ |
Féminin | éternelle \e.tɛʁ.nɛl\ |
éternelles \e.tɛʁ.nɛl\ |
éternel \Prononciation ?\
- Qui n’a pas eu de commencement et n’aura jamais de fin.
- Le verbe éternel.
- La sagesse éternelle.
- Une vérité éternelle, vérité immuable et nécessaire.
- Qui n’aura jamais de fin, quoiqu’il y ait eu un commencement.
- La vie éternelle.
- La gloire éternelle.
- La damnation éternelle.
- Les peines éternelles.
- (Par hyperbole) Qui doit durer si longtemps ; qu’on n’en sait pas la fin.
- Non seulement, il ne porte que des sabots ou des espadrilles de toile, comme un contrebandier, mais aussi un éternel pantalon avachi, tout rapetassé au fond et aux genoux. — (Jean Rogissart, Passantes d’Octobre, Librairie Arthème Fayard, Paris, 1958)
- Le jardin est si dépouillé que rien ne cache plus l'insignifiance de ce qui est, ici, concédé à l'agrément : les carcasses des charmilles, les bosquets maigres grelottent sous la pluie éternelle. — (François Mauriac, Le Nœud de vipères, éd. Grasset, 1932, chap. 20)
- C’est une guerre éternelle.
- Un procès éternel.
- Des haines éternelles.
- Des amours éternelles.
- Une reconnaissance éternelle.
- Un éternel oubli.
- On a appelé Rome la Ville éternelle.
- Un éternel adieu, adieu, adressé à une personne, à une chose que l’on ne doit jamais plus revoir.
- Répété trop souvent.
- Ses discours éternels.
- Ses éternelles récriminations fatiguent tout le monde.
- (Familier) Un bavard éternel, homme qui parle trop longtemps.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
- Afrikaans : ewig (af)
- Allemand : ewig (de), immer während (de)
- Anglais : eternal (en) (1,2,3,4,5), everlasting (en), perpetual (en), unending (en), ageless (en)
- Arabe : خالد (ar), دائم (ar), باقي (ar), مُسْتَمِرّ (ar)
- Azéri : əbədi (az)
- Breton : peurbad (br), peurbadel (br), peurbadus (br)
- Chinois : 永恒 (zh) Yǒnghéng
- Espagnol : eterno (es)
- Espéranto : eterna (eo)
- Finnois : iäinen (fi)
- Galicien : eterno (gl)
- Grec : αιώνιος (el)
- Hongrois : örök (hu)
- Ido : eterna (io)
- Indonésien : baka (id), abadi (id)
- Islandais : æfinlegur (is)
- Italien : eterno (it)
- Japonais : 永遠 (ja) eien
- Kotava : kruldesaf (*), jijasaf (*), kotabaf (*)
- Kurde : ebedî (ku), herherî (ku), hetahetayî (ku), bêdawî (ku)
- Latin : aeternalis (la), aeternus (la)
- Malais : abadi (ms)
- Malgache : mandrakizay (mg), rahatrizay (mg)
- Mongol : мөнх (mn) (ᠮᠥᠩᠬᠡ) mönkh
- Néerlandais : eeuwig (nl)
- Portugais : eterno (pt), imperecível (pt), perene (pt), perpétuo (pt)
- Roumain : etern (ro)
- Russe : вечный (ru)
- Same du Nord : agálaš (*)
- Sranan : teygo (*)
- Suédois : evig (sv) (1,2,3), oändlig (sv) (2), ständig (sv) (3;4), efterhängsen (sv) (4)
- Tchèque : věčný (cs)
Qui doit durer si longtemps, qu’on n’en sait pas la fin.
- Kotava : kruldesaf (*)
- Shingazidja : -a ɗaima (*), -a dahari (*)
Prononciation
- France : écouter « éternel [e.tɛʁ.nɛl] »
- (Région à préciser) : écouter « éternel [Prononciation ?] »
- (Région à préciser) : écouter « éternel [Prononciation ?] »
- France (Paris) : écouter « éternel »
- France (Massy) : écouter « éternel »
- France (Toulouse) : écouter « éternel »
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (éternel), mais l’article a pu être modifié depuis.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.