ποιέω
Grec ancien
Étymologie
- De l’indo-européen commun *kʷey- [1], apparenté au latin con-cinnus (« bien fait »), au sanscrit चिनोति, cinoti ou au vieux slave чинъ, činŭ (« acte, action ») → voir činit (« causer, produire ») en tchèque.
Verbe
ποιέω futur : ποιήσω, aoriste : ἐποιήσα, parfait : πεποίηκα, parfait passif : πεποίημαι, aoriste passif : ἐποιήθην \po͜i.ˈe.ɔː\ (conjugaison)
- Faire, créer, produire, fabriquer, exécuter, confectionner.
- ποιεῖν τι ἀπὸ ξύλου, faire quelque chose en bois, travailler le bois.
- (En parlant de l’homme) Engendrer.
- (En parlant de la femme) Enfanter.
- (En parlant du sol, des plantes) Produire.
- (Par analogie) Produire, ou rapporter de l’argent, en ce qui concerne les choses.
- Faire naître, causer.
- πόλεμον ποιεῖν, causer la guerre.
- ποιεῖν τινα ἄφρονα, rendre fou.
- (Abstrait) Agir, par opposition à l’idée de passivité.
- Agir, être efficace.
- Créer, composer un poème.
- Ὅμηρος Ἀχιλλέα πεποίηκε ἀμείνω Ὀδυσσέως
- Représenter, peindre en poète.
- Faire avec art, travailler.
- (Par suite) Regarder comme, prendre comme, estimer, juger.
- Procurer, produire.
- Faire pour soi, fabriquer dans son propre intérêt, se faire faire ou se faire confectionner.
Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.
Variantes
- ποιϝέω (Dorien)
Composés
Dérivés
Voir aussi
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : ποιώ
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « ποιέω », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
- [1] Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.