ποιέω

Grec ancien

Étymologie

De l’indo-européen commun *kʷey- [1], apparenté au latin con-cinnus (« bien fait »), au sanscrit चिनोति, cinoti ou au vieux slave чинъ, činŭ  acte, action ») → voir činit (« causer, produire ») en tchèque.

Verbe

ποιέω futur : ποιήσω, aoriste : ἐποιήσα, parfait : πεποίηκα, parfait passif : πεποίημαι, aoriste passif : ἐποιήθην \po͜i.ˈe.ɔː\ (conjugaison)

  1. Faire, créer, produire, fabriquer, exécuter, confectionner.
    • ποιεῖν τι ἀπὸ ξύλου, faire quelque chose en bois, travailler le bois.
    1. (En parlant de l’homme) Engendrer.
    2. (En parlant de la femme) Enfanter.
    3. (En parlant du sol, des plantes) Produire.
    4. (Par analogie) Produire, ou rapporter de l’argent, en ce qui concerne les choses.
    5. Faire naître, causer.
      • πόλεμον ποιεῖν, causer la guerre.
      • ποιεῖν τινα ἄφρονα, rendre fou.
    6. (Abstrait) Agir, par opposition à l’idée de passivité.
  2. Agir, être efficace.
  3. Créer, composer un poème.
    • Ὅμηρος Ἀχιλλέα πεποίηκε ἀμείνω Ὀδυσσέως
    1. Représenter, peindre en poète.
    2. Faire avec art, travailler.
    3. (Par suite) Regarder comme, prendre comme, estimer, juger.
  4. Procurer, produire.
  5. Faire pour soi, fabriquer dans son propre intérêt, se faire faire ou se faire confectionner.
    1. Créer pour soi, se procurer, acquérir.
    2. Faire pour soi, ou faire soi-même.
    3. Apprécier, juger, regarder comme, se faire l’idée que, se figurer.
      • συμφορὴν ποιεῖσθαί τι

Note : Par convention, les verbes grecs anciens sont désignés par la 1re personne du singulier du présent de l’indicatif actif.

Variantes

Composés

Dérivés

Voir aussi

Dérivés dans d’autres langues

Références

Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.