φρήν
Grec ancien
Étymologie
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel | Duel | |||
---|---|---|---|---|---|---|
Nominatif | ἡ | φρήν | αἱ | φρένες | τὼ | φρένε |
Vocatif | φρήν | φρένες | φρένε | |||
Accusatif | τὴν | φρένᾰ | τὰς | φρένᾰς | τὼ | φρένε |
Génitif | τῆς | φρενός | τῶν | φρενῶν | τοῖν | φρενοῖν |
Datif | τῇ | φρενί | ταῖς | φρεσί(ν) | τοῖν | φρενοῖν |
φρήν, phrến \ˈpʰrɛːn\ féminin
- Toute membrane qui enveloppe un organe.
- Enveloppe du cœur.
- Enveloppe du foie.
- Membrane d’un viscère, diaphragme.
- (Au pluriel) Viscères, entrailles.
- (Par suite) (Poésie), Cœur, âme.
- ἐκ φρενός, du cœur.
- Comme siège des sentiments.
- κατὰ φρένα καὶ κατὰ θυμόν, du cœur et de l’esprit.
- Comme siège de l’intelligence.
- Comme siège de la volonté.
Variantes
- (Dorien) φράν
Synonymes
Dérivés
en φρεν-
- φρεναπατάω (« tromper »)
- φρεναπάτης (« trompeur »)
- φρενήρης (« sain d’esprit »)
- φρενιτιάω (« délirer »)
- φρενῖτις (« phrénite »)
- φρενοβλάβεια (« folie »)
- φρενοβλαβής (« fou »)
- φρενοδαλής (« qui ruine l’esprit »)
- φρενογηθής (« qui réjouit le cœur »)
- φρενοκλόπος (« trompeur »)
- φρενολῃστής (« fourbe »)
- φρενομανής (« distrait »)
- φρενομόρως (« qui ruine l’esprit »)
- φρενοπλήξ
- φρενοπληγής (« qui frappe l’esprit »)
- φρενόπληκτος (« à l’esprit frappé »)
- φρενόθεν
- φρενοτέκτων (« ingénieux, qui élabore avec l’esprit »)
- φρενόω (« instruire »)
- φρενώλης (« égaré, frénétique »)
- φρένωσις (« instruction »)
en φρον-
- φρονέω (« penser, avoir à l’esprit »)
- φρόνημα (« esprit, pensée »)
- φρονηματίης (« spirituel, haut d’esprit »)
- φρονηματίζομαι (« devenir orgueilleux »)
- φρόνησις (« intention »)
- φρονητέος (« à penser »)
- φρόνιμος (« sain d’esprit »)
- φρόνις (« prudence, sagesse »)
- φρονούντως (« sagement »)
- φροντίς (« pensée, attention »)
- φρόντισμα (« invention »)
- φροντιστέος
- φροντιστήριον (« lieu de méditation »)
- φροντιστής (« penseur »)
- φροντίζω (« réfléchir, considérer »)
adjectifs en -φρων
- ἀεσίφρων (« faible d’esprit »)
- ἄφρων (« insensé »)
- ἀγανόφρων (« aimable »)
- αἰδόφρων
- ἀλκίφρων (« têtu »)
- ἁπαλόφρων (« mou d’esprit »)
- ἀρτίφρων (« sensible »)
- ἀταλάφρων (« doux d’esprit »)
- βαθύφρων (« profond d’esprit »)
- βαρύφρων (« qui a l’esprit lourd, chagriné »)
- βλαψίφρων (« qui rend fou »)
- βυσσόφρων (« profond d’esprit »)
- ξυνόφρων (« aimable »)
- δαίφρων
- δαιόφρων (« malheureux, triste »)
- διχόφρων (« bipolaire »)
- δολιόφρων (« rusé »)
- δύσφρων (« malheureux, triste »)
- ἔκφρων (« insensé, fou »)
- ἔμφρων (« qui a toute sa tête »)
- ἐπίφρων (« sensé »)
- ἑτερόφρων (« qui pense autrement, fou »)
- εὔφρων (« gai, de bon esprit »)
- εὐθύφρων (« sincère »)
- ἐχέφρων (« prudent »)
- φιλόφρων (« aimable »)
- ἡδύφρων (« doux d’esprit »)
- κακόφρων (« méchant »)
- κελαινόφρων (« noir d’esprit »)
- κενεόφρων, κενόφρων (« à l’esprit vide »)
- κερδαλεόφρων (« avare »)
- κλεψίφρων
- κοινόφρων (« d’esprit semblable »)
- κρατερόφρων
- κυνόφρων (« qui a un esprit de chien »)
- λυσίφρων
- μεγαλόφρων (« magnanime, généreux »)
- μελεόφρων
- μελίφρων (« doux au penser »)
- μονόφρων (« de pensée unique »)
- νηπιόφρων (« infantile »)
- ὀξύφρων (« sagace, à l’esprit aigu »)
- ὀλοόφρων (« trompeur »)
- ὁμόφρων (« d’accord, unanime »)
- ὀνειρόφρων (« qui interprète les rêves »)
- παλαιόφρων (« sensé avec l’âge »)
- παράφρων (« d’esprit divergent, insensé »)
- περίφρων (« prudent, qui réfléchit »)
- περισσόφρων (« trop sensé »)
- πινυτόφρων
- ποικιλόφρων
- πολύφρων (« inventif, ingénieux »)
- πρόφρων (« qui anticipe »)
- πυκινόφρων
- θελξίφρων
- θεόφρων (« religieux d’esprit »)
- σιδηρόφρων (« au cœur de fer »)
- στερεόφρων (« têtu »)
- σύμφρων (« unanime, concordant »)
- σώφρων (« sain d’esprit »)
- ταλάφρων
- ταλαίφρων (« endurant »)
- ταλασίφρων
- ταπεινόφρων (« méchant »)
- τελεσσίφρων (« apprenant »)
- ὑπέρφρων (« arrogant »)
- ὑψηλόφρων (« qui a de la hauteur d’esprit »)
- ὑψίφρων (« fier, arrogant »)
- ὠμόφρων (« sauvage »)
- χαλίφρων (« à l’esprit léger »)
- χαρμόφρων (« ravissant, charmant l’esprit »)
- Ζηνόφρων
Dérivés dans d’autres langues
- Grec : φρένες
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « φρήν », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
- « renes », dans Charlton T. Lewis et Charles Short, A Latin Dictionary, Clarendon Press, Oxford, 1879 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.