ἱερός
: ιερός
Grec ancien
Étymologie
- Apparenté à ἰάομαι, iáomai (« guérir »), au latin ira, de l’indo-européen commun *eis-[1] (« rapide ») qui a également donné इषिर iṣira en sanskrit. Il est passé de l’idée de « rapide » qui est encore chez Homère : ἱερὸς δίφρος, « chariot rapide » — (Iliade) à « rapide, fort, puissant » : ἱερὸς στρατός, « armée puissante, glorieuse » — (Odyssée) pour devenir un qualificatif des dieux, des phénomènes surnaturels et divins.
- L’esprit rude est la marque d’un ancien s- ; à ce titre comparer sacer et acer, ocior.
Adjectif
cas | singulier | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ἱερός | ἱερά | ἱερόν | |||
vocatif | ἱερέ | ἱερά | ἱερόν | |||
accusatif | ἱερόν | ἱεράν | ἱερόν | |||
génitif | ἱεροῦ | ἱερᾶς | ἱεροῦ | |||
datif | ἱερῷ | ἱερᾷ | ἱερῷ | |||
cas | duel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ἱερώ | ἱερά | ἱερώ | |||
vocatif | ἱερώ | ἱερά | ἱερώ | |||
accusatif | ἱερώ | ἱερά | ἱερώ | |||
génitif | ἱεροῖν | ἱεραῖν | ἱεροῖν | |||
datif | ἱεροῖν | ἱεραῖν | ἱεροῖν | |||
cas | pluriel | |||||
masculin | féminin | neutre | ||||
nominatif | ἱεροί | ἱεραί | ἱερά | |||
vocatif | ἱεροί | ἱεραί | ἱερά | |||
accusatif | ἱερούς | ἱεράς | ἱερά | |||
génitif | ἱερῶν | ἱερῶν | ἱερῶν | |||
datif | ἱεροῖς | ἱεραῖς | ἱεροῖς |
ἱερός, hierós \hiː.e.ˈros\
Variantes
- ἱαρός (Dorien)
- ἱρός (Ionien)
- ἷρος (Éolien)
Antonymes
- βέβηλος (« profane »)
Dérivés
- ἱεράομαι, ἱερατεύω (« être prêtre »)
- ἱερατεία, ἱεράτευμα (« prêtrise »)
- ἱερατικός (« sacerdotal »)
- ἱέρεια (« prêtresse »)
- ἱερεῖον (« sacrifice »)
- ἱερεύς (« prêtre »)
- ἱερεύω (« sacrifier »)
- ἱεροφάντης (« hierophante »)
- ἱεροφύλαξ (« gardien du temple »)
- ἱερόγλυφος (« hiéroglyphe »)
- ἱερογλυφέω
- ἱερογλυφικός (« hiéroglyphique »)
- ἱερόγλωσσος (« prophétique, de langue sacrée »)
- ἱερογραμματεύς (« scribe »)
- ἱερολογία (« langue sacrée »)
- ἱερομηνία, ἱερομήνια (« temps sacré »)
- ἱερονίκης (« vainqueur »)
- ἱεροποιός (« prêtre »)
- ἱεροπρεπής
- ἱερόθυτος
- ἱερόσυλος (« personne sacrilège »)
- ἱερουργός (« prêtre »)
- ἱερόω (« sacrer, consacrer »)
- ἱερόχθων (« terre sacrée »)
- Ἱερώνυμος (« Jérôme »)
- ἱερωσύνη (« prêtrise »)
Références
- Anatole Bailly, Abrégé du dictionnaire grec-français, Hachette, 1901
- « ἱερός », dans Henry George Liddell, Robert Scott, An Intermediate Greek-English Lexicon, 1889 → consulter cet ouvrage
- Julius Pokorny, Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, 1959 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.