Caractère

Classification

  • Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 10
  • Codage informatique : Unicode : U+4FFA - Big5 : ADCD - Cangjie : 人大中山 (OKLU) - Quatre coins : 24216

Référence dans les dictionnaires de sinogrammes

  • KangXi: 0106.210
  • Morobashi: 00736
  • Dae Jaweon: 0227.040
  • Hanyu Da Zidian: 10173.020

Chinois

Sinogramme

Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en chinois. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »).

Pronom personnel

ǎn \ˀa̠n˨˩˦\

  1. Je, moi, nous (Principalement dans les dialectes du Nord-Est).

Synonymes

Prononciation

Prononciation manquante. (Ajouter)

Coréen

Sinogramme

Références

  • Lecture eumhun extraite du projet libhangul

Japonais

Sinogramme

  • Grade : Niveau 9 (kanji utilisé dans les noms de famille)
  • Code JIS X 0208 : 3236 (décimal : 12854)
  • Code SKIP : 1-2-8
  • On’yomi : エン (en)
  • Kun’yomi : おれ (ore), われ (ware)
  • Sens général : je, moi

Pronom personnel

Kanji
Hiragana おれ
Transcription ore
Prononciation
\o̞˨.ɾe̞˦.◌˦\

 ore \o.ɾe\

  1. (Populaire) (Non poli) Je, moi. Note d’usage : Manière grossière ou arrogante de se désigner soi-même. Employé généralement par les hommes.
    • がやった。
      Ore ga yatta
      J’ai fait ça.

Notes

Dérivés

Vocabulaire apparenté par le sens

Pronoms personnels en japonais
Personne Genre Singulier Pluriel
1re watashi 私たち watashitachi, 我々 wareware
あたし atashi あたしたち atashitachi
おれ ore おれたち oretachi
boku 僕たち bokutachi, 僕ら bokura
うち uchi うちら uchira
自分 jibun 自分たち jibuntachi
2e あなた*1 anata あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata
お前 omae お前たち omaetachi, お前ら omaera
kimi 君たち kimitachi, 君ら kimira
3e Masculin *2 kare 彼ら*2 karera
Féminin 彼女*2 kanojo 彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora
  1. On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
  2. Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.

Vietnamien

Sinogramme

(yêm, yểm, em, êm)

Dérivés

  • 嬰俺 (anh em) — frères aînés et cadets ; amis, camarades, compagnons [1]

Références

  1. 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 6 du tome 1 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.