私
Caractère
- Ordre du tracé :
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 禾+ 2 trait(s) - Nombre total de traits : 7
- Codage informatique : Unicode : U+79C1 - Big5 : A870 - Cangjie : 竹木戈 (HDI) - Quatre coins : 22930
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi : 0849.050
- Morobashi : 24913
- Dae Jaweon : 1271.020
- Hanyu Da Zidian : 42589.060
Japonais
Étymologie
- (Nom) Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
- (Pronom) Du nom 私, watakushi (« affaire privée, personnelle »).
Sinogramme
私
- On’yomi : し
- Kun’yomi : わたし, わたくし
Nom commun
Kanji | 私 |
---|---|
Hiragana | わたくし |
Transcription | watakushi |
Prononciation | ワタクシ \ɰa˨.ta˦.kɯ˦.ɕi˦.◌˦\ |
私 watakushi \ɰa.ta.kɯ.ɕi\
- Affaire privée, affaire personnelle.
Antonymes
- 公 ōyake (affaire publique)
Vocabulaire apparenté par le sens
- プライベート
Dérivés
- 私事 watakushigoto
Pronom personnel 1
Kanji | 私 |
---|---|
Hiragana | わたし |
Transcription | watashi |
Prononciation | ワタシ \ɰa˨.ta˦.ɕi˦.◌˦\ |
私 watashi \ɰa.ta.ɕi\
- 私はフランス人です。
Watashi wa Furansujin desu.- Je suis français.
- 私はフランス人です。
- 娘は私によく似ています。
Musume wa watashi ni yoku nite imasu.- Ma fille me ressemble beaucoup.
- 娘は私によく似ています。
- これは私のPCです。
Kore wa watashi no PC desu.- C’est mon ordinateur.
- これは私のPCです。
Notes
Pronoms de la 1re personne en japonais
Les pronoms de la 1re personne en japonais selon les locuteurs et les situations par Yuko Saegusa, Concernant les pronoms de la première personne par les locuteurs natifs japonais (2009) :
Locuteur | Situation | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Femme | À une amie | うち 49% | Prénom 26% | あたし 15% |
Dans sa famille | Prénom 33% | あたし 29% | うち 23% | |
Dans une classe | わたし 86% | あたし 7% | うち 6% | |
À un visiteur inconnu | わたし 75% | あたし, Prénom, うち 8% chacun | ||
À un professeur | わたし 66% | Prénom 13% | あたし 9% | |
Homme | À un ami | おれ 72% | 僕 19% | Prénom 4% |
Dans sa famille | おれ 62% | 僕 23% | うち 6% | |
Dans une classe | 僕 85% | おれ 13% | Prénom, Surnom 1% chacun | |
À un visiteur inconnu | 僕 64% | おれ 26% | Prénom 4% | |
À un professeur | 僕 67% | おれ 27% | Prénom 3% |
Locuteur | Situation | 1 | 2 | 3 |
---|---|---|---|---|
Femme | À une amie | うち 39% | あたし 30% | わたし 22% |
Dans sa famille | あたし 28% | Prénom 27% | うち 18% | |
Dans une classe | わたし 89% | あたし 7% | 自分 3% | |
À un visiteur inconnu | わたし 81% | あたし 10% | 自分 6% | |
À un professeur | わたし 77% | あたし 17% | 自分 7% | |
Homme | À un ami | おれ 87% | うち 4% | わたし, 自分 2% chacun |
Dans sa famille | おれ 88% | 僕, 自分 5% chacun | ||
Dans une classe | わたし 48% | 自分 28% | 僕 22% | |
À un visiteur inconnu | 僕 36% | 自分 29% | わたし 22% | |
À un professeur | 自分 38% | 僕 29% | わたし 22% |
Vocabulaire apparenté par le sens
Personne | Genre | Singulier | Pluriel |
---|---|---|---|
1re | — | 私 watashi | 私たち watashitachi, 我々 wareware |
あたし atashi | あたしたち atashitachi | ||
おれ ore | おれたち oretachi | ||
僕 boku | 僕たち bokutachi, 僕ら bokura | ||
うち uchi | うちら uchira | ||
自分 jibun | 自分たち jibuntachi | ||
2e | — | あなた*1 anata | あなたたち*1 anatatachi, あなた方*1 anatagata |
お前 omae | お前たち omaetachi, お前ら omaera | ||
君 kimi | 君たち kimitachi, 君ら kimira | ||
3e | Masculin | 彼*2 kare | 彼ら*2 karera |
Féminin | 彼女*2 kanojo | 彼女たち*2 kanojotachi, 彼女ら*2 kanojora |
- On utilise plutôt le nom de l’interlocuteur.
- Littéraire. On utilise plutôt le nom du référent ou un démonstratif.
Pronom personnel 2
Kanji | 私 |
---|---|
Hiragana | わたくし |
Transcription | watakushi |
Prononciation | ワタクシ \ɰa˨.ta˦.kɯ˦.ɕi˦.◌˦\ |
私 watakushi \ɰa.ta.kɯ.ɕi\
Voir aussi
- Japonais/Leçon 1/Grammaire (seconde partie) dans la bibliothèque Wikilivres
Références
- « 私 », Dictionnaire-japonais.com
- « 私 », dans JMdict/EDICT, dictionnaire japonais-anglais, 1991-2019 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.