personnel
Français
Étymologie
- (Siècle à préciser) Du latin personalis, dérivé de persona (« personne »).
Adjectif
Singulier | Pluriel | |
---|---|---|
Masculin | personnel \pɛʁ.sɔ.nɛl\ |
personnels \pɛʁ.sɔ.nɛl\ |
Féminin | personnelle \pɛʁ.sɔ.nɛl\ |
personnelles \pɛʁ.sɔ.nɛl\ |
personnel \pɛʁ.sɔ.nɛl\
- Qui est propre et particulier à chaque personne.
- Mérite personnel.
- Intérêt personnel.
- Venger une injure personnelle.
- Ce fait m’est personnel.
- Dans cette remarque il n’y a rien de personnel : Rien qui s’applique à une personne plutôt qu’à une autre.
- Les fautes sont personnelles : On n’est responsable que de ses propres fautes.
- Critique personnelle : Celle où l’on s’applique moins à relever les fautes d’un ouvrage qu’à dénigrer le caractère et la vie privée de l’auteur.
- (Droit) Relatif à une personne qui est redevable ou obligée en son propre nom, par opposition à réel.
- Action personnelle.
- Droit personnel.
- (Finance) Individuel.
- Contribution personnelle.
- (Grammaire) Qui marque la personne grammaticale.
- Pronom personnel.
- Mode personnel.
- Qui est égoïste, qui n’est occupé que de soi.
- Cet homme est très personnel.
- Il se la joue très personnel.
Dérivés
Apparentés étymologiques
Traductions
1. Qui est propre et particulier à chaque personne.
- Shingazidja : -a binafsia (*)
Traductions à trier
- Allemand : persönlich (de)
- Anglais : personal (en)
- Arabe : شخصي (šáxʂi)
- Chinois : 私人的 (sīrén de)
- Coréen : 개인의 (gaein-ui)
- Danois : personlig (da)
- Espagnol : personal (es)
- Espéranto : persona (eo)
- Finnois : henkilökohtainen (fi)
- Hongrois : személyi (hu)
- Ido : personala (io)
- Indonésien : personal (id)
- Italien : personale (it)
- Japonais : 個人の (こじんの, kojin no)
- Javanais : pribadi (jv)
- Kotava : ilkaf (*), koraf (*), weltaf (*)
- Kurde (soranî) : تایبهتی (ku)
- Néerlandais : persoonlijk (nl)
- Polonais : osobisty (pl), personalny (pl)
- Portugais : pessoal (pt)
- Roumain : personal (ro)
- Russe : личный (ru)
- Same du Nord : persovnnalaš (*)
- Suédois : personlig (sv)
- Tchèque : osobní (cs)
- Tsolyáni : tsólun (*)
- Turc : kişisel (tr)
Nom commun
personnel \pɛʁ.sɔ.nɛl\ masculin singulier (Indénombrable)
- (Au singulier) Ensemble des personnes attachées à un service public, à une entreprise privée, à une maison ; par opposition à matériel, qui se dit des effets, des objets affectés à ce même service.
- J’ai parlé tout à l’heure de l’insuffisance du personnel à l’infirmerie de Chelsa. Que dire à ce point de vue de l’infirmerie de Gray’s Inn? Pour ces 500 malades, il n’y a qu’un médecin. — (Paul-Gabriel d’Haussonville, L’Enfance à Paris, 1879, Calmann-Lévy, p. 126)
- La veulerie des hommes de ce temps fut si grande que parfois la substitution du nouveau personnel à l’ancien prenait des allures bouffonnes ; […]. — (Georges Sorel, Réflexions sur la violence, Chap. V, La grève générale politique, 1908, p.237)
- La force nécessaire pour la manutention est de 50 HP environ ; le personnel est de 100 ouvriers. — (Vals-Saint-Jean - la station de Vals-les-Bains et environs, éditée spécialement pour la Société Vals-Saint-Jean par G.-L. Arlaud, éditeur, Lyon (sans date ; vers 1931), p. 32)
- (Au singulier) Ensemble de personnes partageant le même métier ou appartenant au même corps.
- Le personnel navigant de l’ensemble des compagnies aériennes est en grève aujourd’hui.
Note : selon le 9e dictionnaire de l’Académie française, le nom personnel est un nom collectif qui désigne toujours un ensemble d’individus. Il ne peut donc être utilisé au pluriel que lorsque l’on désigne plusieurs catégories distinctes d’individus, par exemple les personnels enseignant et auxiliaire de l’Éducation nationale.
Synonymes
- collectif de travail
- ressources humaines
Dérivés
Traductions
Ensemble des personnes attachées à un service public, … (1)
- Allemand : Personal (de) neutre, Mitarbeiter (de) masculin pluriel
- Anglais : personnel (en)
- Chinois : 员工 (zh) (員工) yuángōng
- Espagnol : personal (es) masculin
- Gallo : ajissant (*)
- Ido : personala (io)
- Portugais : pessoal (pt) masculin
- Roumain : personal (ro) masculin
- Same du Nord : veahka (*)
- Tchèque : personál (cs)
Prononciation
- \pɛʁ.sɔ.nɛl\
- France (Paris) : écouter « le personnel [lə pɛʁ.sɔ.nɛl] »
- France (Paris) : écouter « le personnel [lə pɛʁ.sɔ.nɛl] »
Voir aussi
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (personnel), mais l’article a pu être modifié depuis.
Anglais
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom commun
personnel \ˌpɜː.sə.ˈnɛl\
- (Indénombrable) Personnel.
- Exemple d’utilisation manquant. (Ajouter)
Synonymes
Vocabulaire apparenté par le sens
Voir aussi
- personnel sur l’encyclopédie Wikipédia (en anglais)
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.