𠊚
Caractère
Classification
- Rangement dans les dictionnaires : Clé : 人+ 8 trait(s) - Nombre total de traits : 10
- Codage informatique : Unicode : U+2029A
Référence dans les dictionnaires de sinogrammes
- KangXi: 0109.171
- Morobashi:
- Dae Jaweon:
- Hanyu Da Zidian:
Vietnamien
Pronom
𠊚 (ngài)
- Il, lui (pronom honorifique désignant un supérieur, un haut fonctionnaire, Dieu, le roi).
- Éminence, altesse, majesté, sa Majesté, sa (votre) Grandeur ; vous, votre (son) Excellence.
- Ngài mời tôi ở lại ăn. Sa Majesté m'invite à rester à dîner.
- Vous (entre égaux)
- Ý ngài như ý tôi. Ce que vous voulez et aussi ce que je veux.
Nom commun
𠊚 (ngài)
- Ver très ressemblant par la forme au ver à soie (synonyme de bướm đêm, hétérocères ou papillon de nuit[1]), il est un peu plus ondulé, et pointu à sa partie postérieure.
- Les femmes de mauvaise vie ont coutume de donner à leur sourcils une certaine ressemblance avec cet animal.
- Gái mày ngài. Femmes aux sourcils de ngài.
Notes
- Voir : bướm đêm sur Wikipedia en vietnamien
- 大南國音字彙合解大法國音/Dictionnaire Annamite-Français — langue officielle et langue vulgaire (Jean Bonet), 1899-1900, Paris, Imprimerie nationale Tome 1, A-M et Tome 2, N-Z sur Gallica ou bien directement la page 48 du tome 2 sur Chunom.org
- ngài : Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 509 sur Chunom.org
- người : Dictionnaire Annamite Français (J.F.M Génibrel), 1898, Saïgon, 2e édition → consulter cet ouvrage sur archive.org ou bien directement la page 543 sur Chunom.org
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.