Bissen
Français
![]() |
Cette entrée est considérée comme une ébauche à compléter en français. Si vous possédez quelques connaissances sur le sujet, vous pouvez les partager en modifiant dès à présent cette page (en cliquant sur le lien « modifier »). |
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Nom propre
Nom propre |
---|
Bissen \Prononciation ?\ |
Bissen \Prononciation ?\
- (Géographie) Commune du canton de Mersch au Grand-Duché de Luxembourg.
Traductions
- Luxembourgeois : Biissen (lb)
Allemand
Nom commun
Cas | Singulier | Pluriel |
---|---|---|
Nominatif | der Bissen | die Bissen |
Accusatif | den Bissen | die Bissen |
Génitif | des Bissens | der Bissen |
Datif | dem Bissen | den Bissen |
der Bissen masculin
- Le morceau, la bouchée.
- ein fetter, leckerer, magerer Bissen : un morceau gras, délicieux, maigre.
- ein großer, kleiner, schmaler Bissen : un gros, un petit, un menu morceau.
- der Hund schnappt nach einem Fleischbissen : le chien happe un morceau de viande.
- einen Bissen Brot in den Mund stecken : enfoncer un morceau de pain dans la bouche.
- (Figuré) keinen Bissen anrühren : ne rien manger (litt. : ne pas toucher un morceau).
- (Figuré) jm die besten Bissen zuschieben, zustecken : donner la part du lion à quelqu’un, favoriser quelqu’un.
- (Figuré) mir blieb der Bissen im Halse stecken : ça m'est resté en travers la gorge.
- (Figuré) jm die Bissen in den Mund zählen : surveiller l’alimentation de quelqu’un.
- (Figuré) sich (datif) den (letzten) Bissen vom Munde absparen : économiser au maximum.
- (Figuré) ein fetter Bissen : un grand gagnant.
- (Figuré) ein harter Bissen : un sacré numéro (en parlant de quelqu’un).
- L’en-cas.
- willst du einen Bissen mit uns essen ? : tu veux manger un morceau avec nous ?
- wir wollen erst einen Bissen zu uns nehmen : nous voulons d’abord prendre un en-cas.
- bekommt man hier einen Bissen ? : est-ce qu’il y a à manger ici ?
Dérivés
- der Brotbissen : le morceau de pain
- der Fleischbissen : le morceau de viande.
- die Gabelbissen pluriel : les filets de hareng.
- der Leckerbissen : la gourmandise.
Synonymes
- das Stück : le morceau.
Références
- DWDS, das Digitale Wörterbuch der Deutschen Sprache, 1961-1977 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.