aigrir
Français
Verbe
aigrir \ɛ.ɡʁiʁ\ transitif ou pronominal 2e groupe (voir la conjugaison) (pronominal : s’aigrir)
- Rendre aigre.
- (Pronominal) — On fait quelquefois de la piquette avec le marc définitif qu'on délaye dans un peu d'eau et qu'on soumet à une nouvelle pression. C'est un vin très-faible et qui s'aigrit facilement. — (Edmond Nivoit, Notions élémentaires sur l’industrie dans le département des Ardennes, E. Jolly, Charleville, 1869, p. 135)
- La chaleur aigrit le lait.
- (Figuré) Mettre dans une disposition ou dans une situation plus fâcheuse.
- Cela ne fait qu’aigrir son mal, qu’aigrir sa douleur.
- La mauvaise fortune lui a aigri l’esprit.
- (Pronominal) Or, depuis quelque temps, le curé de Melotte devenait inquiet, il s’attristait, s’aigrissait, se montait et se mettait dans de saintes colères. — (Louis Pergaud, Le Sermon difficile, dans Les Rustiques, nouvelles villageoises, 1921)
Dérivés
Traductions
- Allemand : sauer machen (de), säuern (de), ansäuern (de)
- Anglais : embitter (en) (1: transitif; 2: transitif), sour (en) (1: transitif; 2: transitif; 1: intransitif), to turn to vinegar (en) (vin), acidify (en)
- Breton : trenkañ (br), trenkiñ (br)
- Catalan : agrejar (ca), agrir (ca)
- Danois : gøre sur (da), forbitre (da)
- Espagnol : agriar (es), acedar (es)
- Espéranto : pliakrigi (eo), acidigi (eo)
- Ido : acidigar (io)
- Néerlandais : toespitsen (nl), verscherpen (nl), zuren (nl), verzuren (nl), zuur maken (nl)
- Portugais : azedar (pt)
Références
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (aigrir), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « aigrir », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.