amarre
: amarré
Français
Étymologie
- (XIVe siècle) Déverbal de amarrer[1], du néerlandais *aanmarren (« maintenir attaché au moyen d'amarres »), apparenté[2] à moor en anglais, marer[1] (« amarrer ») en ancien français. Emile Littré écrit : « On a cité [pour étymon] l’arabe مَرّ, marr' (« corde ») ; il est beaucoup plus naturel de chercher dans les langues du Nord, qui ont fourni tant de termes de marine, l’origine de celui-ci[2]. »
- Henri Lammens[3], et d’autres orientalistes, défendent l’étymon arabe[4][5][6][7].
Nom commun
Singulier | Pluriel |
---|---|
amarre | amarres |
\a.maʁ\ |
amarre \a.maʁ\ féminin
- (Marine) Cordage servant à arrêter un bâtiment à terre ou à l’attacher à un autre bâtiment, et en général tout cordage qu’on emploie à attacher divers objets dans un navire.
- Il flottait tranquillement sur les eaux du lagon, retenu au rivage par une forte amarre. — (Jules Verne, Le Pays des fourrures, J. Hetzel et Cie, Paris, 1873)
- (Acadie) (Par extension) Corde, ficelle, câble servant à attacher ou à lier.
- Amarres de souliers.
- Attache l'amarre de la tente sur un piquet.
- (Architecture) (Vieilli) Morceau de bois, allant par paire, percé au milieu, dans lequel l’on passait le bout d’un moulinet.
Dérivés
- bitte d’amarrage
- lance-amarres
- larguer les amarres
- sur ses amarres (à l’ancre).
- Ce bâtiment a coulé bas sous ses amarres, Il a coulé bas en étant à l’ancre.
Vocabulaire apparenté par le sens
Traductions
Forme de verbe
Voir la conjugaison du verbe amarrer | ||
---|---|---|
Indicatif | Présent | j’amarre |
il/elle/on amarre | ||
Subjonctif | Présent | que j’amarre |
qu’il/elle/on amarre | ||
Impératif | Présent | (2e personne du singulier) amarre |
amarre \a.maʁ\
- Première personne du singulier de l’indicatif présent de amarrer.
- Troisième personne du singulier de l’indicatif présent de amarrer.
- Première personne du singulier du subjonctif présent de amarrer.
- Troisième personne du singulier du subjonctif présent de amarrer.
- Deuxième personne du singulier de l’impératif de amarrer.
Références
- Antoine de Rivarol, Dictionnaire classique de la langue française, 1827
- Tout ou partie de cet article a été extrait du Dictionnaire de l’Académie française, huitième édition, 1932-1935 (amarre), mais l’article a pu être modifié depuis.
- « amarre », dans TLFi, Le Trésor de la langue française informatisé, 1971-1994 → consulter cet ouvrage
- « amarre », dans Émile Littré, Dictionnaire de la langue française, 1872-1877 → consulter cet ouvrage
- Henri Lammens, Remarques sur les mots français dérivés de l’arabe, Imprimerie catholique, Beyrouth, 1890, p. 22
- Enrico Narducci, Saggio di voci italiane derivate dall’arabo, Roma, 1832, p. 26
- Charles de Pougens, Trésor des origines et dictionnaire grammatical raisonné de la langue française, Paris, 1819, p. 56
- Antoine-Paulin Pihan, Glossaire des mots français tirés de l’arabe, du persan et du turc, Paris, 1866, p. 36
- Leopoldo de Eguilaz, Glosario etimologico de las palabras españoles, Granada : La Lealtad, 1886, p. 258
Espagnol
Étymologie
- Étymologie manquante ou incomplète. Si vous la connaissez, vous pouvez l’ajouter en cliquant ici.
Cet article est issu de Wiktionary. Le texte est sous licence Creative Commons - Attribution - Partage dans les Mêmes. Des conditions supplémentaires peuvent s'appliquer aux fichiers multimédias.